Kinh Ma Ha Bát Nhã Ba La Mật
QUYỂN THỨ NHẤT


Hán dịch: Pháp Sư Cưu Ma La Thập
Việt dịch: Hòa Thượng Thích Trí Tịnh

PHẨM TỰ THỨ NHỨT

            Tôi nghe như vầy: Một thuở nọ đức Phật ở trong núi Kỳ Xà Quật tại thành Vương Xá cùng với đại tỳ kheo tăng trên năm ngàn ngưòi, đều là những bực A La Hán đã hết hưũ lậu dứt phiền não, tâm được giải thoát, huệ được giải thoát, tâm ý đều nhu, là bực đại long tượng chỗ làm đã xong lợi mình đã được, sạch hết kiết sử, bỏ gánh hoặc-nghiệp kham gánh chánh-pháp, do chánh-trí mà được giải thoát. Riêng ngài A Nan là còn ở bực hữu học chứng quả Tu-đà-hoàn.
            Lại có năm trăm Tỳ kheo ni, Ưu bà tắc, Ưu bà di thấy được thánh đế.
            Lại có hàng đại Bồ Tát đều được những môn đà-la-ni và những môn tam-muội, thật hành không vô tướng vô tác, đã được đẳng nhẫn và vô ngại tổng trì. Ðây đều là bực ngũ thần thông không được giải-đãi, đã rời bỏ danh lợi, thuyết pháp không cầu báo, lời nói ra tất được mọi ngưòi kính tin, chhứng thâm pháp nhẫn được sức vô úy, giải thoát tất cả ma hạnh nghiệp chướng, khéo tuyên nói pháp nhơn duyên. Từ vô số kiếp đến nay, các ngài phát thệ nguyện lớn, nhan sắc hoà vui thướng vui hỏi trước, lời nói dịu dàng, ở giữa đại chúng tự tại không sợ, từng khéo thuyết pháp từ vô số ức kiếp, biết rõ các pháp như ảo, như diệm, như bóng trăng trong nước, như hư không, như vang, như bóng, như mộng, như thành càn thát bà, như tượng trong gương, như biến hóa, đã được vô ngại vô úy biết rõ tâm thành của chúng sanh dùng trí huệ vi diệu mà cứu độ chúng. Các ngài đã thành tựu đại nhẫn vô ngại như thật, nguyện lãnh thọ vô lượng thế giới của chư Phật, tưởng niệm đến vô lượng thế giới, chư Phật chánh định thường hiện tiền, có thể thỉnh vô lượng chư Phật, có thể dứt những kiến chấp và các phiền não, xuất sanh và du hí trăm ngàn muôn tam muội. Hàng đại Bồ Tát đây thành tựu vô lượng công đức như vậy. Danh hiệu của các ngài là: Bạt-Ðà Bà-La Bồ Tát, Kế-Na-Na-Dà-La Bồ-Tát, Na La-Ðạt Bồ Tát, Tinh-Ðắc Bồ-Tát, Thủy-Thiên Bồ-Tat, Ðại Ý Bồ-Tát, Ých Ý Bồ-Tát, Tăng-Ý Bồ-Tát, Bất-Hư-Kiến Bồ-Tát, Thiện-Tấn Bồ-Tát, Thế-Thắng Bồ-Tát, Thường-Cần Bồ-Tát, Bất-Xả-Tinh-Tấn Bồ-Tát,Nhựt Tạng Bồ-Tát, Bất-Khuyết-Ý Bồ-Tát, Quán-Thế-Âm Bồ-Tát, Văn Thù Sư Lợi Bồ Tát, Chấp Bửu Ấn Bồ Tát, Thường Cử-Thủ Bồ-Tát, Từ-Thị Bồ-Tát, có trăm ngàn muôn ức na-do-tha đại Bồ-Tát như vậy. Hàng đại Bồ-Tát này đều là bực nhứt sanh bổ-xứ nối ngôi Phật.
            Lúc bấy giờ đức Thế Tôn tự trải tòa sư-tử rồi ngồi kiết già ngay thẳng nhiếp niệm nhập tất cả môn vương-tam-muội. Sau đó đức Phật an tường xuất định dùng thiên nhãn nhìn xem thế giới trọn thân mỉm cười, từ tướng thiên-bức-luân dưới lòng bàn chân phóng ra sáu trăm muôn ức quang minh. Từ mười ngón chân, hai mắt cá hai bắp chân, hai gối, hai vế, eo, lưng, rún, bụng, hông, ngực, chữ vạn, vai, cánh tay, mười ngón tay, cổ, miệng, bốn mươi răng, mũi, mắt, tai, bạch hào, nhục kế, mỗi chỗ trên thân Phật phóng ra sáu trăm muôn ức quang minh. Từ những quang minh này phát ra quang minh lớn chiếu khắp Ðại-Thiên thế giới, rồi chiếu đến hằng ha sa thế giới của chư Phật ở mười phương, từ đây quang minh lại chiếu vượt qua hằng sa thế giới khắp mười phương. Nếu chúng sanh nào gặp được quang minh này thời quyết định được vô thượng chánh đẳng chánh giác.
            Tất cả lỗ lông khắp thân của Phật cũng đều mỉm cười phóng quang minh chiếu khắp cõi Ðại-Thiên suốt đến hằng sa thế giới ở mười phương. Nếu chúng sanh nào gặp được quang minh này thời quyết định được vô thượng chánh đẳng chánh giác.
            Ðức Thế Tôn lại phóng quang minh thường chiếu khắp cõi Ðại-Thiên suốt đến hằng sa thế giới ở mười phương. Nếu chúng sanh nào gặp được quang minh này thời quyết định được vô thượng chánh đẳng chánh giác.
            Ðức Thế Tôn mỉm cười vui vẻ hiện tướng lưỡi rộng dài trùm khắp Ðại-Thiên thế giới phóng ra vô lượng ngàn muôn ức quang minh. Mỗi quang minh này biến thành hoa báu ngàn cánh màu hoàng kim. Trên hoa báu đều có Hoá-Phật ngồi kiết già tuyên nói sáu phép ba la mật. Chúng sanh nào nghe được thời quyết định được vô thượng chánh đẳng chánh giác. Quang minh này cũng chiếu đến hằng sa thế giới ở mười phương và cũng hiện hoa báu Hóa Phật thuyết pháp như vậy.
            Bấy giờ đức Phật vẫn ngồi trên tòa sư tử mà nhập sư tử du hí tam muội. Do thần lực của Phật, cả Ðại-Thiên thế giới đều chấn động sáu cách làm cho mọi loài đều hòa vui.
            Trong cõi Ðại-Thiên này, hàng địa ngục ngạ quỷ súc sanh và bát nạn liền được sanh lên cõi trời Tứ Vương đến trời Tha-Hóa-Tự-Tại. Các vị thiên tử này tự biết túc mạng đều rất vui mừng đồng đến chỗ đức Phật ngự, đảnh lễ chân Phật rồi ngồi qua một phía. Hằng sa thế giới ở mười phhương cũng chấn động sáu cách, các loài địa ngục ngạ quỷ súc sanh và bát nạn đều được sanh lên sáu cõi trời dục giới.
            Bấy giờ chúng sanh ở trong cõi Ðại-Thiên này, kẻ mù được thấy, kẻ điếc được nghe, kẻ câm nói được, kẻ điên được tỉnh, kẻ loạn nđược định, kẻ bịnh được lành, kẻ tàn tật được hết tật nguyền, kẻ rách được mặc, kẻ đói khát được ăn uống.
            Tất cả mọi loài đều phát thiện tâm xem nhau như cha mẹ anh chị em ruột thịt, đồng thật hành mười nghiệp đạo lành, tịnh tu phạm hạnh không phạm lỗi lầm, lòng họ điềm nhiên khoái lạc như tỳ kheo nhập đệ tam thiền. Họ đều được trí huệ tốt giữ mình theo giới luật không làm tổn não kẻ khác.
            Ðức Thế-Tôn ngự trên tòa sư tử, quang minh sắc tượng oai đức nguy nguy tôn nghiêm bực nhứt, hơn cả Ðại-Thiên cùng hằng sa thế giới ở mười phương, như núi Tu-Di cao sáng hơn tất cả núi non.
            Lúc đức Thế Tôn đem thân thường hiển thị cho chúng sanh trong cõi Ðại-Thiên, nhơn chúng cùng hàng phi nhơn và chư thiên ở dục giới sắc giới đem những thiên hoa thiên hương, thiên anh lạc đến rải trên đức Phật. Những hoa hương báu này dừng ở hư không hóa thành đài báu lớn thòng những chuỗi ngọc cùng lọng báu nhiều màu giăng trùm Ðại-Thiên thế giới, do đây nên toàn cõi Ðại-Thiên thành màu hoàng kim, đến hằng sa thế giới ở mười phương cũng như vậy.
            Chúng sanh ở cõi này và chúng sanh ở thế giới mười phương đều cho là đức Phật chiỉ riêng thuyết pháp cho mình.
            Ðức Thế Tôn vui vẻ mỉm cười, miệng Phật phóng quang minh chiếu khắp Ðại-Thiên thế giới. Do quang minh này mà chúng sanh đồng thấy chư Phật và tăng chúng trong hằng sa thế giới ở mười phương. Chúng sanh ở hằng sa thế giới ở mười phương kia cũng thấy Phật Thích-Ca-Mâu-Ni và đại chúng ở trong cõi Ðại-Thiên này.
            Phương đông qua khỏi hằng sa thế giới có cõi Ða-Bửu của Phật Bửu Tích. Ðức Phật hiện đây đương giảng Bát-Nhã-Ba-La-Mật cho chư Ðại Bồ Tát. Nơi đó có Bồ Tát hiệu Phổ Minh thấy quang minh thấy chấn động lại thấy thân Phật Thích-Ca-Mâu-Ni, ngài liền đến bạch hỏi duyên do với Phật Bửu-Tích. Ðức Phật Bửu-Tích bảo đó là thần lực của Phật Thích-Ca-Mâu-Ni ở cõi Ta-Bà cách đây hằng sa thế giới về phương tây. Ðức Phật Thích-Ca-Mâu-Ni sắp vì chúgn đại Bồ-Tát mà tuyên nói Bát-Nhã-Ba-La-Mật. Phổ-Minh Bồ-Tát bạh đức Phật Bửu-Tích rằng nay tôi muốn đến lễ bái cúng dường Phật Thích-Ca-Mâu-Ni và gặp gỡ các vị đại Bồ-Tát. Phật Bửu-Tích thuận cho và trao hoa sen ngàn cánh màu hoàng kim cho Phổ-Minh Bồ-Tát mà dặn rằng ông đem hoa này cúng dường Phật Thích-Ca-Mâu-Ni. Ông nên nhứt tâm trân trọng đến cõi Ta-Bà. Các vị Bồ-Tát sanh vào cõi đó thật là khó bằng khó hơn.
            Phổ Minh Bồ-Tát lãnh hoa sen ngàn cánh màu hoàng kim từ tạ Phật Bửu-Tích rồi cùng vô số đại chúng đem những hoa hương phan lọng đến chỗ Phật Thíc-Ca-Mâu-Ni đảnh lễ bạch rằng, đức Phật Bửu-Tích gởi lời thăm và dâng hoa sen cúng dường.
            Phật Thích-Ca-Mâu-Ni nhận hoa sen ngàn cánh màu hoàng kim rồi rải vụt qua phương đông cúng dường hằng sa chư Phật. Hoa sen ấy hóa thành hằng sa đóa hoa khắp cả hằng sa thế giới ở phương đông. Trên mỗi đóa hoa sen đều có hóa Bô-Tát ngồi kiết già nói sáu pháp ba-la-mật, ai nghe được tiếng pháp này thời quyết định đến vô thượng chánh đẳng chánh giác.
            Ðại chúng theo Phổ Minh Bồ-Tát cũng đem hoa hương phan lọng của mình dâng cúng Phật Thích-Ca-Mâu-Ni.
            Phương nam qua khỏi hằng sa thế giới có cõi Ly-Nhất-Thiết-Ưu của Phật Vô-Ưu-Ðức. Nơi đó có Bồ-Tát hiệu Ly-Ưu.
            Phương tây qua khỏi hằng sa thế giới có cõi Diệt-Ác của Phật Bửu-Sơn. Nơi đó có Bồ-Tát hiệu Nghĩa-Ý.
            Phương Bắc qua khỏi hằng sa thế giới có cõi Thắng-Quốc của đức Phật Thắng Vương. Nơi đó có Bồ-Tát hiệu Ðức-Thắng.
            Hạ phương qua khỏi hằng sa thế giới có cõi Thiện-Quốc của đức Phật Thiện-Ðức. Nơi đó có Bồ-Tát hiệu Hoa-Thượng.
            Thượng phương qua khỏi hằng sa thế giới có cõi Hỉ-Quốc của đức Phật Hỉ-Ðức. Nơi đó có Bồ-Tát hiệu Ðức Hỉ.
            Chư Bồ-Tát trên đây ở cõi mình thấy quang minh thấy chấn động vân vân, liền cùng đại chúng cầm hoa hương phan lọng đến Ta-Bà thế giới kính lễ cúng dường Phật Thích-Ca-Mâu-Ni đồng như Phổ Minh Bồ-Tát ở phương đông.
            Lúc bấy giờ Ðại-Thiên thế giới thành trang nghiêm vi diệu như Hoa-Tích thế giới cùng Phổ-Hoa thế giới.
            Ðức Như-Lai biết hàng đại Bồ-Tát cùng chư Nhơn-Thiên Bát-Bộ ở hằng sa thế giới đều đã vân tập bèn gọi ngài Xá-Lợi-Phất mà dạy rằng: "Ðại Bồ-Tát muốn dùng nhứt thiết chủng trí để biết tất cả pháp thời phải tu tập Bát-Nhã-Ba-La-Mật".
            Ngài Xá-Lợi-Phất thưa: "Bạch đức Thế-Tôn! Ðại Bồ-Tát muốn dùng nhứt thiết chủng trí để biết tất cả pháp thời phải tu tập Bát-Nhã Ba-La-Mật như thế nào?".
            Phật dạy: "Này Xá-Lợi-Phất! Ðại Bồ-Tát dùng phương pháp chẳng an trụ mà an trụ trong Bát Nhã Ba La Mật."
            Bỡi không có pháp để xả bỏ nên được đầy đủ Ðàn-Na ba la mật, vì người cho kẻ nhận và tài vật đều bất khả đắc.
            Vì tội và không tội đều bất khả đắc nên đầy đủ Thi-La ba la mật.
            Vì tâm không động nên đầy đủ Sằn-Ðề ba la mật.
            Vì thân tâm tinh tấn chẳng giãi đãi nên đầy đủ Tỳ-Lê-Gia ba la mật.
            Vì chẳng tán loạn chẳng say mê nên đầy đủ Thiền-Na ba la mật.
            Vì chẳng chấp trước tất cả pháp nên đầy đủ Bát-Nhã ba la mật.
            Ðại Bồ-Tát dùng phương pháp chẳng an trụ mà an trụ trong Bát-Nhã ba la mật. Vì bất sanh nên đầy đủ bốn niệm xứ, bốn chánh cần, bốn như ý túc, năm căn, năm lực, bảy giác phần, tám thánh-đạo-phần, không tam muội, vô tướng tam muội, vô tác tam muội, bốn thiền, bốn tâm vô lượng, bốn định vô sắc, tám bội xả, tám thắng xứ, chín định thứ đệ, mười nhứt thiết xứ.
            Cũng đầy đủ chín pháp tưởng thây chết: tưởng sình, tưởng nứt, tưởng máu chảy, thưởng thúi rã, tưởng bầm xanh, tưởng chảy, dòi trùng ăn, tưởng nát, tưởng xương trắng, tưởng cháy tan.
            Cũng đầy đủ tám chánh niệm: Niệm Phật, niệm Pháp, niệm Tăng, niệm giới, niệm thí xả, niệm thiên, niệm xuất tức, nhập tức, niệm chết.
            Cũng đầy đủ mười pháp quán: Quán vô thường, quán khổ, quán vô ngã, quán món ăn dơ nhớp, quán thế gian tất cả đều không đáng vui ưa, quán chết, quán bất tịnh, quán đoạn trừ, quán ly dục, quán diệt tận.
            Cũng đầy đủ mười một trí: Pháp trí, tỷ trí, tha tâm trí, thế trí, khổ trí, tập trí, diệt trí, đạo trí, tận trí, vô sanh trí, như thiệt trí.
            Cũng đầy đủ ba môn tam muội: Tam muội có giác có quán, tam muội không giác có quán, tam muội không giác không quán.
            Cũng đầy đủ ba căn: Căn chưa biết sắp biết, căn biết, căn đã biết.
            Này Xá-Lợi-Phất! Ðại Bồ-Tát muốn biết khắp cả công đức của Phật như mười trí lực, bốn vô sở úy, bốn trí vô ngại, mười tâm pháp bất cộng: đại từ, đại bi, thời phải tu tập Bát Nhã ba la mật.
            Ðại Bồ-Tát muốn đầy đủ đạo huệ, muốn dùng đạo huệ để đầy đủ đạo chủng huệ, muốn dùng đạo chủng huệ để đầy đủ nhứt thiết trí, muốn dùng nhứt thiết trí để đầy đủ nhứt thiết chủng trí, muốn dùng nhứt thiết chủng trí để dứt tập khí phiền não đều phải tu tập Bát-Nhã ba la mật.
            Ðại Bồ-Tát phải học tập Bát-Nhã ba la mật như vậy.
            Này Xá-Lợi-Phất! Ðại Bồ-Tát muốn lên địa vị Bồ-Tát, muốn hơn bực Thanh-Văn Duyên-Giác, muốn trụ bực bất thối chuyển, muốn có lục thần thông, muốn biết chí hướng của tất cả chúng sanh, muốn có trí huệ hơn trí huệ của tất cả Thanh-Văn, Bích-Chi Phật, muốn được những môn đà-la-ni, những môn tam muội đều phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Ðại Bồ-Tát muốn dùng tâm tùy hỉ để hơn trên những sự bố thí, trì giới, tam muội thiền định, trí huệ, giải thoát, giải thoát tri kiến, giải thoát tam muội của tất cả những người cầu Thanh-Văn, Bích Chi Phật thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Ðại Bồ-Tát thật hành phần ít bố thí trì giới nhẫn nhục tinh tấn thiền định trí huệ mà muốn do sức phương tiện hồi hướng để được vô lượng vô biên công đức thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Ðại Bồ-Tát muốn thật hành Ðàn-Na ba la mật, Thi-Na ba la mật, Sằn-Ðề ba la mật, Tỳ-Lê-Gia ba la mật, Thiền-Na ba la mật thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Ðại Bồ-Tát muốn đời đời thân thể giống như thân Phật đủ ba mươi hai tướng Ðại nhơn tám mươi tùy hình hảo, thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Muốn sanh nhà Bồ-Tát, muốn được bực đồng chơn, muốn chẳng rời Phật thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Muốn đem những thiện căn cúng dường chư Phật và cung kính tôn trọng tán thán tùy ý thành tựu thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Muốn làm cho chúng sanh thõa nguyện về những thứ uống, ăn, y phục, giường, nệm, đèn, đuốc, phòng nhà xe cộ thuốc men thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Này Xá-Lợi-Phất! Ðại Bồ-Tát muốn làm cho chúng sanh ở hằng sa thế giới đứng vững nơi sáu môn ba la mật thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Muốn gieo một thiện căn ở trong phước điền của Phật còn mãi đến khi được vô thượng chánh đẳng chánh giác vẫn không hết thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Muốn chư Phật ở mười phương ca ngợi danh hiệu của mình thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Muốn vừa phát ý thời thân liền đến hằng sa thế giới ở mười phương, muốn vừa phát âm thời tiếng vang xa đến hằng sa thế giới ở mười phương đều phảiÕ học Bát-Nhã ba la mật.
            Muốn thế giới của chư Phật chẳng dứt diệt thòi phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Ðại Bồ-Tát muốn an trụ nơi nội không, ngoại không, nội ngoại không, không không đại không, đệ nhứt nghĩa không, hữu vi không, vô vi không, tất cánh không, vô thỉ không, tán không, tánh không, tự tướng không, chư pháp không, vô sở đắc không, vô pháp không, hữu pháp không, vô pháp hữu pháp không thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Muốn biết nhơn duyên, thứ đệ duyên, duyên duyên và tăng thượng duyên của các pháp thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Muốn biết pháp như, pháp tánh và thiệt tế của các pháp thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Ðại Bồ-Tát phải như vậy mà an trụ trong Bát-Nhã ba la mật.
            Này Xá-Lợi-Phất! Ðại Bồ Tát muốn đếm biết số vi trần của những hòn núi của những quả đất trong Ðại-Thiên thế giới, muốn phân tích một sợi lông làm trăm phần rồi lấy một phần lông chấm hết nước của những suối ao sông ngòi biển cả trong Ðại-Thiên thế giới mà không kinh động đến loài thủy tộc, muốn thổi một cái liền tắt ngọn lửa cháy khắp Ðại-Thiên thế giới như hỏa tai lúc kiếp tận, muốn lấy một ngón tay ngăn dừng những cơn gió lớn có thể làm tan nát Ðại-Thiên thế giới đến tất cả những núi Tu-Di như thổi tan đống cỏ mục thời phảiÕ học Bát-Nhã ba la mật.
            Muốn một lần ngồi kiết già có thể làm cho thân thể khắp tất cả không gian trong Ðại-Thiên thế giới thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Muốn lấy một sợi lông vít những núi Tu-Di trong Ðại-Thiên thế giới ném qua khỏi vô số thế giới phương khác mà không kinh động chúng sanh trong đó thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Muốn đem một suất ăn, một bộ y phục, một nén hương, một cành hoa, một cây đèn, một tràng phan, một bảo cái mà có thể cúng dường đầy đủ khắp chư Phật cùng chư Tăng trong hằng sa thế giới ở mười phương thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Này Xá-Lợi-Phất! Ðại Bồ-Tát muốn làm cho chúng sanh trong hằng sa thế giới ở mười phương đều đủ giới hạnh, tam muội, trí huệ, giải thoát, giải thoát tri kiến, cùng làm cho được quả Tu-Ðà-Hoàn, quả Tư-Ðà-Hàm, quả A-Na Hàm, quả A-La-Hán nhẫn đến được vô dư Niết Bàn thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Ðại Bồ-Tát thật hành Bát-Nhã ba la mật lúc bố thí nên biết rõ rằng: bố thí như vậy được quả báo rất lớn, bố thí như vậy được sanh vào giòng quý hiền, bố thí như vậy được sanh lên trời Tứ-Vương, trời Ðao-Lợi, trời Dạ-Ma, trời Ðâu-Suất, trời hóa-Lạc, trời Tha-Hoá, bố thí như vậy được pháp nhập sơ thiền, nhị thiền, tam thiền, tứ thiền, không vô biên xứ, thức vô biên xứ, vô sở hữu xứ, phi hữu tưởng, phi vô tưởng xứ, nhơn bố thí này được bát thánh đạo phần, nhơn bố thí này được quả Tu-Ðà-Hoàn nhẫn đến quả Phật thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Này Xá-Lợi-Phất! Ðại Bồ-Tát thật hành Bát-Nhã ba la mật, lúc bố thí, do nơi sức huệ phương tiện nên có thể đầy đủ Ðàn-Na ba la mật, Thí-La ba la mật, Sằn Ðề ba la mật, Tỳ-Lê-Gia ba la mật, Thiền Na ba la mật và Bát-Nhã ba la mật.
            Ngài Xá-Lợi -Phất thưa: "Bạch đức Thế-Tôn! Thế nào là đại Bồ-Tát lúc bố thí, do nên sức huệ phương tiện nên đầy đủ sáu ba-la-mật?".
            Ðức Phật nói: "Này Xá-Lợi-Phất! Do vì người bố thí kẻ thọ và tài vật đều bất khả đắc nên có thể đầy đủ Ðàn-Na ba la mật. Vì có tội cùng chẳng tội đều chẳng dính mắc nên đầy đủ Thi-La ba la mật. Vì tâm bất động nên đầy đủ Sằn-Ðề ba la mật. Vì thân tâm tinh tấn nên đầy đủ Tỳ-Lê-Gia ba la mật. Vì chẳng tán loạn chẳng say đắm nên đầy đủ Thiền-Na ba la mật. Vì biết tất cả pháp đều bất khả đắc nên đầy đủ Bát-Nhã ba la mật.
            Này Xá-Lợi-Phất! Ðại Bồ-Tát muốn được công đức của chư Phật quá khứ hiện tại vị lai thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Muốn đến bờ kia của pháp hữu vi và pháp vô vi thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Muốn biết pháp như pháp tướng và biên tế vô sanh của các pháp quá khứ hiện tại vị lai thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Này Xá-Lợi-Phất! Ðại Bồ-Tát muốn đứng trước tất cả hàng Thanh-Văn, Duyên-Giác, muốn hầu hạ chư Phật, muốn làm nội quyến của chư Phật, muốn được quyến thuộc lớn, muốn được quyến thuộc Bồ-Tát, muốn thanh tịnh báo đại thí thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Này Xá-Lợi-Phất! Ðại Bồ-Tát muốn những tâm xan lẫn, phá giới, sân khuể, giải đãi, toán loạn, ngu si đều chẳng phát khởi thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Này Xá-Lợi-Phất! Ðại Bồ-Tát muốn làm cho tất cả chúng sanh đứng vững nơi phước bố thí, nơi phước trì giới, nơi phước tu tập thiền định, nơi phước khuyến đạo, nơi tài phước và pháp phước thới phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Này Xá-Lợi-Phất! Ðại Bồ-Tát muốn được ngũ nhãn thời phải học Bát-Nhã ba la mật. Ðây là ngũ nhãn: nhục nhãn, thiên nhãn, huệ nhãn, pháp nhãn và Phật nhãn.
            Ðại Bồ-Tát muốn dùng thiên nhãn thấy chư Phật trong hằng sa thế giới, muốn dùng thiên nhĩ nghe pháp của chư Phật ở mười phương tuyên nói, muốn hiểu biết tâm của Phật thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Muốn nghe được pháp của chư Phật ở mười phương tuyên nói, nghe xong nhớ mãi đến khi thành vô thượng bồ đề vẫn không quên thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Muốn thấy thế giới của chư Phật quá khứ, thấy thế giới của chư Phật vị lai và thế giới ở mười phương của chư Phật hiện tại thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Muốn nghe mười hai bộ kinh, từ khế kinh trường hàng đến luận nghị kinh mà hàng Thanh-Văn nghe cùng chẳng nghe, nghe xong đều muốn đọc tụng, thọ trì trọn vẹn thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Chánh pháp của chư Phật quá khứ, hiện tại, vị lai trong hằng sa thế giới đã tuyên nói, hiện nay nói và sẽ nói, được nghe xong đều muốn tin lãnh thọ trì thật hành và giảng nói lại cho người khác, thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Muốn đem quang minh chiếu khắp những chỗ mà mặt nhựt mặt nguyệt chẳng chiếu đến trong hằng sa thế giới ở mười phương thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Muốn làm cho tất cả chúng sanh trong hằng sa thế giới ở mười phương, những nơi không có danh hiệu Phật, Pháp, Tăng, đều được chánh kiến nghe danh hiệu Tam-Bảo thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Muốn làm cho chúng sanh trong hằng sa thế giới ở mười phương, do năng lực của ta mà kẻ mù được thấy, kẻ điếc được nghe, kẻ cuồng được tỉnh, kẻ rách được lành, kẻ đói được no đủ thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Này Xá-Lợi-Phất! Ðại Bồ-Tát muốn làm cho chúng sanh trong hằng sa thế giới ở mười phương, do năng lực của ta mà những loài trong ba ác đạo đều được thân người thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Muốn làm cho chúng sanh trong hằng sa thế giới ở mười phương, do năng lực của ta mà được đứng vững nơi giới, định, huệ, giải thoát, giải thoát tri kiến, được quả Tu-Ðà-Hoàn nhẫn đến quả Vô-Thượng Bồ Ðề thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Ðại Bồ-Tát muốn học oai nghi của chư Phật, muốn nhìn ngó như tượng vương thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Ðại Bồ-Tát nguyện rằng khiến cho tôi lúc đi, chân tôi cách đất bốn ngón tay không đạp trên đất, tôi sẽ được vô lượng chư Thiên cõi dục,cõi sắc, từ Tứ Thiên-Vương đến Sắc-Cứu-Cánh-Thiên cung kính vây quanh cùng đi đến dưới cội bồ đề. Tôi sẽ ngồi dưới cội bồ đề và chư Thiên sẽ trải tòa cho tôi. Muốn được như vậy thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Lại nguyện lúc tôi thành Phật, chỗ tôi đi đứng ngồi nằm đều sẽ là Kim-Cang, muốn được như vậy thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Này Xá-Lợi-Phất! Ðại Bồ-Tát nếu muốn ngày xuất gia liền thành đạo vô thượng bồ đề, liền chuyển pháp luân có vô lượng vô số chúng sanh xa lìa trần cấu ở trong các pháp được pháp nhãn thanh tịnh, có vô lượng vô số chúng sanh vì chẳng thọ tất cả pháp nên được vô lậu giải thoát, có vô lượng vô số chúng sanh được bất thối chuyển vô thượng bồ đề, thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Ðại Bồ-Tát muốn lúc thành Phật sẽ dùng vô lượng vô số Thanh-Văn làm Tăng, lúc nói một thời pháp, tất cả chư Tăng này liền được quả A-La-Hán, thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Ðại Bồ-Tát muốn lúc thành Phật, sẽ dùng vô lượng vô số Bồ-Tát làm Tăng, lúc nói một thời pháp, tất cả chư Tăng này đều được bất thối chuyển, được vô lượng thọ mạng đầy đủ quang minh, thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Ðại Bồ-Tát muốn lúc thành Phật, trong thế giới không có danh từ tam độc, dâm dục, sân khuể, ngu si, tất cả chúng sanh đều thành tựu chánh trí huệ, thiện chí, thiện giới, thiện định, thiện phạm hạnh, thiện từ bi, thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Ðại Bồ-Tát muốn lúc thành Phật, sau khi nhập Niết-Bàn, chánh pháp không diệt tận, cũng không có danh từ diệt tận, thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Ðại Bồ-Tát muốn lúc thành Phật, chúng sanh trong hằng sa thế giới ở mười phương nghe danh hiệu của ta quyến định sẽ được vô thượng bồ đề, thời phải học Bát-Nhã ba la mật.
            Này Xá-Lợi-Phất! Ðại Bồ-Tát muốn được những công đức như vật, thời phải học Bát-Nhã ba la mật.