|
|
VĂN HỌC NGHỆ THUẬT

-
HẠNH PHÚC AN LÀNH
-
Tập 2
-
HIẾU NGHĨA
-
Tỳ khưu Hộ Pháp Dhammarakkhita
-
---o0o---
-
MÓN QUÀ PHÁP
-
Tất cả các món quà quý nhất trong đời, món quà Pháp là món quà
quý nhất trong các món quà.
-
Bần sư xin tặng đến những người thân món quà Pháp này với tâm từ
của bần sư.
-
Sư Hộ Pháp
TỔ ÐÌNH BỬU LONG,
2002/2546
-
-
Lời Ngỏ
-
-
Phàm con người sanh ra trong đời này, không có một ai mà không
phải mang ơn, người mang ơn đầu tiên là mẹ và cha.
-
Trong đời, một con người tốt, là người phải có 2 đức tính làm
tiêu chuẩn đó là "biết ơn và đền ơn". Biết ơn là việc dễ, còn
đền ơn cho xứng đáng không phải là việc dễ dàng đâu!
-
Ðọc quyển sách nhỏ của sư Hộ Pháp, chúng tôi hiểu rõ thêm bổn
phận người con và biết cách đền đáp công ơn sinh thành dưỡng dục
của mẹ cha một cách xứng đáng. Chúng tôi vô cùng hoan hỉ, phát
sanh đức tin trong sạch ấn hành quyển sách nhỏ này, làm món quà
pháp đến cho những người con có hiếu nghĩa đối với thân mẫu và
thân phụ của mình.
-
Và trong những ngày lễ đáng ghi nhớ như lễ mừng thọ, lễ tang, lễ
thăng chức, lễ tân gia, lễ khai trương, v.v... chúng ta nên tặng
sách đến các vị khách quý làm món quà lưu niệm. Trong quyển
sách, dán thêm trang đầu để ghi tên vị khách và ý nghĩa của ngày
lễ ấy.
-
Ðó không những là pháp thí thanh cao, thiện pháp tăng trưởng, mà
còn tạo được tình cảm sâu sắc, khó quên đối với vị khách quý ấy.
-
Vậy, chúng tôi xin giới thiệu quyển sách nhỏ này đến quý độc
giả, để làm món quà pháp quý giá.
-
Với thiện tâm trong sáng,
-
Phật Tử Tổ Ðình Bửu Long
-
-ooOoo-
-
-
Phàm
con người sanh ra trong đời này, đều phải có mẹ và có cha. Cha
mẹ là nơi nương nhờ để cho tái sanh tâm (làm phận sự tái sanh),
đầu thai vào lòng mẹ. Tái sanh tâm ấy là đại quả tâm [1], trong
đại quả tâm gồm có 4 uẩn, cùng với 3 sắc pháp [2]: sắc thân, sắc
nam tính hoặc sắc nữ tính, và sắc ý căn kết thành ngũ uẩn (sắc
uẩn, thọ uẩn, tưởng uẩn, hành uẩn, thức uẩn) đầu tiên trong dạ
con (tử cung) của người mẹ; tiếp theo những tuần sau sẽ phát
sanh ra mắt, tai, mũi, lưỡi và sắc mạng chủ... được sinh trưởng,
dưỡng nuôi trong bụng mẹ suốt thời gian gần 10 tháng mới sanh ra
đời; hài nhi được nuôi dưỡng bằng dòng sữa mẹ, là một chất nước
bổ phát sanh từ trái tim yêu thương của người mẹ, và tình thương
yêu che chở của người cha; người con mỗi ngày một khôn lớn,
trưởng thành là nhờ công ơn sinh thành dưỡng dục của cha mẹ.
-
[1] Ðại quả tâm là tâm quả của đại thiện tâm, có thiện nghiệp
cho quả tái sanh làm người. Trong đại quả tâm gồm có 4 uẩn: thọ
uẩn, tưởng uẩn, hành uẩn, thức uẩn.
-
[2] Con trai, hoặc con gái được hiện hữu từ lúc tái sanh đầu
tiên.
-
Bổn phận làm con phải biết ơn và đền ơn cha mẹ.
-
Trong bài kinh Mangalasutta: Kinh An Lành, Ðức Phật thuyết về 38
pháp đem lại sự an lành, hạnh phúc cho chư thiên và nhân loại,
trong đó có bài kệ rằng:
-
Màtàpitu upatthànam
Puttadàrassa sangaho
Anàkulà ca kammantà
Etam mangalamuttamam.
-
Này tất cả chư thiên, nhân loại
Một, người con biết phụng dưỡng mẹ,
Hai, người con biết phụng dưỡng cha
Ba, từ bi tế độ vợ con
Bốn, có nghề nghiệp không lẫn lộn ác.
Ðiều nào cũng an lành cao thượng.
-
-- (Bộ Suttantanipàtapàli, kinh Mangalasutta. )
-
Trong 4 pháp này, xin giảng giải hai pháp đầu:
-
"Người con biết phụng dưỡng mẹ cha".
-
Bổn phận làm con phải biết lo phụng dưỡng mẹ cha, đó là điều an
lành hạnh phúc cao thượng.
-
Ðức Phật dạy rằng:
-
- Cha mẹ là Ðức Phạm thiên, là vị chư thiên đầu tiên, là vị thầy
đầu tiên, là bậc xứng đáng thọ lãnh lễ vật cúng dường của con.
(Anguttaranikàya, phần Catukanipàta, kinh Brahmasutta.)
-
1- Thế nào gọi mẹ cha là Ðức Phạm thiên (Brahmà)?
-
Ðức Phạm thiên thường có 4 pháp tứ vô lượng tâm: từ, bi, hỉ, xả
đối với tất cả chúng sinh như thế nào, bậc làm mẹ cha cũng có 4
pháp từ, bi, hỉ, xả đối với các con cuõng như thế ấy.
-
-- Thật vậy, từ khi biết được có con trong bụng, ngày đêm, mẹ
cha có tâm từ đối với con, cầu mong rằng: "con của chúng ta có
thân thể xinh đẹp, nằm trong bụng được an lạc".
-
Người mẹ thận trọng trong khi đi, đứng, ngồi, nằm; các hành vi
cử chỉ nhẹ nhàng, sợ làm kinh động đến đứa con trong bụng; ăn
uống cữ kiêng, không dám ăn những món ăn nào làm ảnh hưởng đến
đứa con trong bụng, dầu đó là món ăn sở thích của mình.... Ngày
đêm, cha mẹ chờ đón sự chào đời của đứa con yêu quý của mình.
Khi đứa con ra đời, dầu gái hay trai, dầu tật nguyền hay xinh
đẹp, dầu đứa con như thế nào đi nữa..., cha mẹ cũng có tâm từ
thương yêu con, như thương yêu chính mình, vì đứa con là một
phần máu huyết xương thịt của chính mình. Ðứa con được nuôi
dưỡng bằng dòng sữa, đó là dòng máu phát sinh từ trái tim thương
yêu của người mẹ (hadayalohita), nhờ dòng sữa bổ dưỡng ấy mà đứa
con mỗi ngày một khôn lớn.
-
Như vậy gọi là tâm từ của mẹ cha vô lượng đối với các con.
-
-- Ðứa con nhỏ còn nằm trong nôi khát sữa cất lên tiếng khóc,
khi nghe tiếng con khóc, người mẹ phát sanh tâm bi liền bỏ mọi
công việc để đến với con, bồng ẵm cho bú sữa, dỗ con bằng tiếng
ru êm dịu làm cho đứa con nín khóc; hoặc khi thấy con bị mắc
bệnh, đau khổ, mẹ cha phát sanh tâm bi mời thầy thuốc đến chữa
bệnh cho con chóng khỏi bệnh....
-
Như vậy gọi là tâm bi của mẹ cha vô lượng đối với các con.
-
-- Thấy con mỗi ngày một khôn lớn, biết bò, lững chững biết đi,
biết nói, biết cười..., cha mẹ nhìn con mình mà phát sanh tâm
hỉ; hoặc khi con đến tuổi trưởng thành, học giỏi, đỗ đạt, mẹ cha
cũng phát sanh tâm hỉ, mọi thành công của con là điều hoan hỉ
của cha mẹ.
-
Như vậy gọi là tâm hỉ của mẹ cha vô lượng đối với các con.
-
-- Khi con đến tuổi trưởng thành, muốn lập gia đình riêng, mẹ
cha lo giúp cho con yên bề gia thất; mẹ cha phát sanh tâm xả đối
với con, với ý nghĩ rằng: "Bây giờ con của chúng ta có thể tự lo
đời sống của chúng".
-
Như vậy gọi là tâm xả của mẹ cha vô lượng đối với các con.
-
Người con đã trưởng thành, dầu có quyền cao chức trọng trong
đời, nhưng theo quan niệm của cha mẹ đối với con, vẫn xem như
còn thơ dại; luôn luôn cần sự dạy dỗ của mình để cho con nên
người.
-
Cho nên, tấm lòng của mẹ cha đối với con, khi thì tâm từ phát
sanh, khi thì tâm bi, khi thì tâm hỉ, khi thì tâm xả phát sanh
tùy lúc tùy thời.
-
Do đó, Ðức Phật dạy: "Brahmàti màtàpitaro: mẹ cha là Ðức Phạm
thiên của các con".
-
2- Thế nào gọi mẹ cha là vị thầy đầu tiên của con?
-
Ðứa con sanh ra trong đời, mẹ cha là vị thầy đầu tiên dạy dỗ cho
con biết bú, biết ăn uống, biết ngồi, đứng, đi... tập cho con
nói tiếng gọi người này là mẹ - mẹ, người kia là cha - cha, ông
bà, chú bác, cô dì v.v.... Mẹ cha dạy dỗ con việc thiện này nên
làm, việc ác kia không nên làm v.v....
-
Khi đến tuổi đi học, các vị thầy khác dạy học chữ - nghĩa, dạy
nghề nghiệp, làm ăn nuôi mạng.
-
Khi thọ Tam quy và ngũ giới..., có vị thầy khác truyền Tam quy
và ngũ giới, bát giới v.v....
-
Khi có nguyện vọng xuất gia trở thành Sa di, có vị Thầy Tế độ
cho phép và truyền Tam quy, dạy cho biết Sa di thập giới v.v....
-
Khi có nguyện vọng làm lễ thọ Tỳ khưu, có chư Tăng hội họp hành
Tăng sự, có vị Thầy Tế độ và 2 -3 vị thầy tụng
Natticatuttha-kammavàcà (tụng một lần tuyên ngôn và 3 lần thành
sự ngôn) để trở thành Tỳ khưu.
-
Khi muốn tiến hành thiền định, có vị thiền sư chỉ dạy phương
pháp tiến hành thiền định để mong chứng đắc các bậc thiền sắc
giới, bậc thiền vô sắc giới.
-
Khi muốn tiến hành thiền tuệ, có vị thiền sư chỉ dạy phương pháp
tiến hành thiền tuệ để chứng ngộ chân lý Tứ thánh đế, chứng đắc
Thánh Ðạo, Thánh Quả và Niết Bàn.
-
Do đó, Ðức Phật dạy: "Mẹ cha gọi là Pubbàcariya: vị thầy đầu
tiên của các con"; còn tất cả các vị thầy khác đều gọi là
Pacchàcariya: vị thầy sau.
-
3- Thế nào gọi mẹ cha là vị chư thiên đầu tiên của con?
-
Visuddhideva, đó là bậc Thánh Arahán không hề quan tâm đến lỗi
của những người khác đối với Ngài, Ngài chỉ có tâm từ bi tế độ
chúng sinh đem lại sự lợi ích, sự tiến hoá, sự an lạc lâu dài
đến cho họ mà thôi; chúng sinh lễ bái, cúng dường đến bậc Thánh
Arahán được phước thiện vô lượng, có được quả báu an lạc vô
lượng kiếp; bởi vì, Ngài là bậc cao thượng xứng đáng thọ lãnh
những lễ vật cúng dường của chúng sinh.
-
Cũng như vậy, cha mẹ không chấp thủ lỗi lầm của các con, luôn
luôn tha thứ những lỗi lầm của các con. Cha mẹ có tâm từ bi tế
độ các con, chỉ cầu mong cho các con được sự lợi ích, sự tiến
hoá, sự an lạc lâu dài. Những người con biết lễ bái cúng dường
đến cha mẹ, có được phước thiện vô lượng, có quả báu an lạc vô
lượng kiếp, bởi vì, cha mẹ cũng là bậc xứng đáng thọ lãnh sự lễ
bái cúng dường của các con.
-
Do đó, Ðức Phật dạy: "Cha mẹ gọi là vị Pubbadeva: vị chư
thiên đầu tiên của các con".
-
Nhờ có công ơn sinh thành dưỡng dục của mẹ cha, nên người con
mới biết được các vị chư thiên khác như Sammutideva: đó là Ðức
Vua, xem như vị thiên tử trị vì đất nước; Upattideva: các hàng
chư thiên ở cõi trời dục giới, các hàng phạm thiên ở cõi trời
sắc giới, cõi trời vô sắc giới, đó là quả do thiện nghiệp của họ
đã tạo; Visuddhideva: đó là bậc Thánh Arahán. Những hạng chư
thiên này gọi là Pacchàdeva: những bậc chư thiên được biết sau,
còn cha mẹ là Pubbadeva: vị chư thiên đầu tiên của các con.
-
4- Thế nào gọi mẹ cha là bậc xứng đáng thọ lãnh sự lễ bái cúng
dường của các con?
-
Cha mẹ là bậc xứng đáng thọ nhận mọi vật lễ bái cúng dường của
các con, bởi vì cha mẹ là người có công ơn sinh thành và dưỡng
dục các con nên người, các con được nhìn thấy đời là nhờ có cha
mẹ.
-
Khi con sanh ra đời, nếu cha mẹ không nuôi nấng dưỡng dục từng
giờ, từng ngày, từng tháng, từng năm cho con khôn lớn, thì làm
gì người con có được thân hình như ngày hôm nay? Như vậy, người
con có được hình vóc như thế này, đó là nhờ công ơn nuôi dưỡng
của cha mẹ.
-
Ân đức cha mẹ lớn lao vô lượng, do đó, Ðức Phật dạy cha mẹ gọi
là Ahuneyyo: bậc xứng đáng thọ lãnh lễ vật lễ bái cúng dường của
các con.
-
Ðức Phật dạy rằng: "Người con biết lo phụng dưỡng cha mẹ, chư
bậc Thiện trí tán dương ca tụng người con ấy trong đời này,
người con ấy sau khi chết, do phước thiện phụng dưỡng cha mẹ,
cho quả tái sanh làm chư thiên cõi trời, hưởng mọi sự an lạc ở
cõi trời ấy". (Bộ Anguttaranikàya, kinh Brahmasutta. )
-
-
-
Công ơn sinh thành dưỡng dục của cha mẹ đối với các con thật lớn
lao vô lượng; bổn phận làm con, dầu là bậc xuất gia cũng như
người tại gia đều phải lo phụng dưỡng cha mẹ.
-
Trong kinh Singalakasutta, Ðức Phật thuyết pháp tế độ cậu
Singalaka con của ông trưởng giả trong kinh thành Ràjagaha,
trong bài kinh Ðức Phật dạy có đoạn người con có bổn phận đối
với cha mẹ như sau (Dìghanikàya, phần Pàthikavagga, kinh
Singalakasutta):
-
Cha mẹ là hướng đằng trước mặt, phận sự người con trai, con gái
có 5 điều đối với cha mẹ:
-
- Cha mẹ đã nuôi dưỡng các con, vậy các con phải có bổn phận
phụng dưỡng cha mẹ, để đền đáp công ơn sinh thành dưỡng dục.
-
- Các con phải có bổn phận đảm đương lo công việc của cha mẹ.
-
- Các con phải có bổn phận giữ gìn dòng dõi, nối dòng.
-
- Các con tỏ ra người con xứng đáng thừa hưởng tài sản, sự
nghiệp của cha mẹ để lại.
-
- Khi cha mẹ qua đời rồi, các con phải có bổn phận làm phước
thiện, rồi hồi hướng phần phước thiện ấy đến cho cha mẹ.
-
Các con phải làm tròn 5 bổn phận đối với cha mẹ.
-
* Ðối với người con tại gia:
-
Mỗi buổi sáng thức dậy sớm trước cha mẹ, người con đun nước rửa
mặt, chuẩn bị khăn lau dâng đến cha mẹ; mang bộ quần áo sạch sẽ
đến dâng cho cha mẹ. Thay xong, đảnh lễ cha mẹ, rồi đem bộ quần
áo dơ đi giặt.
-
Hàng ngày, người con đem cơm nước ngon lành đến dâng cha mẹ, khi
cha mẹ muốn tắm rửa, đem nước ấm dâng đến cha mẹ, lúc khí trời
lạnh; buổi tối, người con nên xoa bóp thân thể cha mẹ, để cho
máu huyết lưu thông dễ dàng, giãn gân cốt, bớt mỏi mệt. Khi cha
mẹ bị bệnh hoạn ốm đau, người con cần phải tìm thầy giỏi, thuốc
hay, để về chữa trị cho cha mẹ chóng khỏi bệnh....
-
Người con phải biết lễ phép, kính trọng cha mẹ, lắng nghe lời
khuyên dạy của cha mẹ; bổn phận người làm con cần phải biết lo
phụng dưỡng cha mẹ cho đến hết tuổi thọ.
-
* Ðối với bậc xuất gia là Sa di, Tỳ khưu:
-
Dầu là vị Sa di, vị Tỳ khưu cũng phải có bổn phận lo phụng dưỡng
cha mẹ như người tại gia; song có đôi việc không nên làm như: vị
Sa di, vị Tỳ khưu không nên đảnh lễ cha mẹ; vị Tỳ khưu không nên
đụng chạm trực tiếp đến thân hình của thân mẫu (Tỳ khưu bất đắc
dĩ đụng đến thân hình của thân mẫu thì phạm giới tác ác -
dukkata).
-
Ngoài ra, vị Sa di, vị Tỳ khưu có thể lo phụng sự mọi việc, để
đem lại sự an lạc cho cha mẹ.
-
Ðức Phật cho phép Sa di, Tỳ khưu lo phụng dưỡng cha mẹ bằng
những thứ vật dụng của mình như: vật thực, y phục, chỗ ở, thuốc
trị bệnh.... Ðó là việc làm theo truyền thống của chư bậc Thiện
trí từ quá khứ cho đến hiện tại.
-
Bậc Thiện trí tán dương ca tụng những người con biết lo phụng
dưỡng cha mẹ của mình; trích dẫn những tích truyện như sau:
-
Tích Vị Tỳ Khưu Phụng Dưỡng Cha mẹ
^
-
Một người con trai của một gia đình phú hộ trong kinh thành
Sàvatthi, khi đến nghe Ðức Phật thuyết pháp, người con trai ấy
phát sanh đức tin trong sạch, xin phép cha mẹ đi xuất gia trở
thành Tỳ khưu.
-
Sau khi trở thành Tỳ khưu, cùng sống với vị Thầy Tế độ suốt 5
năm, theo học pháp học và pháp hành giới - định - tuệ.
-
Sau đó, vị Tỳ khưu ấy xin phép vị Thầy Tế độ rời khỏi ngôi chùa
Jetavana đi đến một nơi xa ở trong rừng để hành đạo.
-
Gia đình ông bà phú hộ gặp cảnh sa sút, tài sản bị khánh kiệt,
cho đến nỗi hai ông bà phải đi ăn xin, nương nhờ dưới mái nhà
của người khác, để sống qua ngày.
-
Nghe tin cha mẹ của mình đang lâm vào cảnh khổ, vị Tỳ khưu ấy
nghĩ rằng: "Ta đã hành đạo suốt 12 năm qua, mà vẫn chưa chứng
đắc Thánh Ðạo, Thánh Quả nào; có lẽ ta là người chưa có đủ pháp
hạnh Ba-la-mật. Vậy, ta nên hoàn tục trở về lo phụng dưỡng cha
mẹ già đang lâm vào hoàn cảnh khổ, và làm phước thiện bố thí,
giữ giới, hành thiền... để tạo duyên lành cho kiếp sau".
-
Nghĩ xong, vị Tỳ khưu ấy ra khỏi khu rừng, trên đường trở về
kinh thành Sàvatthi, nghĩ rằng: "Hôm nay, ta đến hầu Ðức Thế Tôn
nghe pháp xong, ngày mai sẽ đi tìm gặp cha mẹ".
-
Canh chót đêm hôm ấy, Ðức Thế Tôn sau khi xả đại bi định, quán
xét chúng sinh có duyên lành nên tế độ; trong mạng lưới đại bi,
Ðức Thế Tôn nhìn thấy vị Tỳ khưu ấy có duyên lành chứng đắc Nhập
Lưu Thánh Ðạo - Nhập Lưu Thánh Quả, trở thành bậc Thánh Nhập
Lưu.
-
Vị Tỳ khưu ngồi nghe pháp trong nhóm các hàng đệ tử, Ðức Thế Tôn
thuyết bài kinh Màtuposakasutta: ca tụng ân đức cha mẹ đối với
con, bổn phận làm con, cả hàng tại gia lẫn bậc xuaát gia đều có
bổn phận lo phụng dưỡng cha mẹ.
-
Nghe bài kinh xong, vị Tỳ khưu nghĩ rằng: "Ta vốn có ý định hoàn
tục để lo phụng dưỡng cha mẹ, nay Ðức Thế Tôn thuyết pháp dạy
bậc xuất gia cuõng có thể phụng dưỡng cha mẹ được. Vậy, ta chớ
nên hoàn tục, ta là Tỳ khưu cũng có thể phụng dưỡng cha mẹ
được".
-
Vị Tỳ khưu đi tìm gặp cha mẹ đem về phụng dưỡng; làm nhà cho cha
mẹ ở đàng hoàng, hàng ngày Ngài đi khất thực có được cháo, cơm
đồ ăn đem về phụng dưỡng cha mẹ trước, còn về phần Ngài, sau đó,
đi khaát thực có được Ngài sẽ thọ thực sau, có bữa no bữa đói
cho nên thân thể của Ngài càng ngày càng gầy mòn. Khi được tấm
vải mới nào, Ngài đem dâng đến cho cha mẹ mặc; Ngài lấy tấm vải
cũ của cha mẹ, giặt sạch, nhuộm màu, may y để Ngài mặc.
-
Hàng ngày, Ngài có phận sự lo phụng dưỡng cha mẹ hơn lo cho thân
mình. Do đó, Ngài có vẻ gầy guộc xanh xao.
-
Chư vị Tỳ khưu khác gặp hỏi, Ngài trình bày sự thật lo phụng
dưỡng cha mẹ như vậy, quý vị Tỳ khưu khác chê trách Ngài, rồi
bạch chuyện này lên Ðức Thế Tôn.
-
Ðức Thế Tôn cho người gọi vị Tỳ khưu ấy đến, bèn hỏi rằng:
-
-- Này con, hai ông bà già mà con phụng dưỡng là ai vậy con?
-
-- Kính bạch Ðức Thế Tôn, hai ông bà già ấy là thân mẫu và thân
phụ của con.
-
Nghe vị Tỳ khưu bạch như vậy, Ðức Thế Tôn bèn tán dương ca tụng
rằng: Sàdhu! Sàdhu! Lành thay! Lành thay!.
-
Ðức Thế Tôn dạy rằng:
-
-- Con đã hành theo con đường xưa, theo truyền thống của Như Lai
đã hành, Ngài thuyết về tiền kiếp của Ngài sanh làm đạo sĩ
Suvannasàma đã phụng dưỡng cha mẹ mù đều là đạo sĩ ở trong rừng
(Bộ Jàtaka, chuyện Suvannasàmajàtaka).
-
Ðức Thế Tôn dạy rằng:
-
-- Sự phụng dưỡng cha mẹ là việc làm theo truyền thống của chư
bậc Thiện trí.
-
Nhân dịp ấy, Ðức Thế Tôn thuyết pháp tế độ chư Tỳ khưu, vị Tỳ
khưu phụng dưỡng cha mẹ ấy đã chứng ngộ chân lý Tứ thánh đế,
chứng đắc Nhập Lưu Thánh Ðạo - Nhập Lưu Thánh Quả, trở thành bậc
Thánh Nhập Lưu.
-
-
-
Trong thời quá khứ, Ðức Bồ Tát Suvanna-sàma, tiền thân Ðức Phật
Gotama của chúng ta, là vị đạo sĩ phụng dưỡng cha mẹ, đều là hai
vị đạo sĩ mù, trong khu rừng lớn gần bờ sông Migasammatà (Bộ
Jàtaka, chuyện Suvannasàmajàtaka).
-
Vào thời kỳ ấy, đức vua Pìliyakkha trị vì kinh thành Bàrànasì,
Ðức Vua có thú săn nai ăn thịt; một mình ngự vào rừng núi
Himavanta, nhìn thấy dấu chân nai trên đường đi lấy nước uống,
nước dùng của đạo sĩ Suvannasàma; Ðức Vua ẩn mình một nơi, nhìn
thấy đạo sĩ Ðức Bồ Tát cùng với một đàn nai đi xung quanh trên
đường mang nước trở về, vào lúc buổi chiều. Ðức Vua giương cung
nạp mũi tên có tẩm thuốc độc, bắn trúng Ðức Bồ Tát, Ðức Bồ Tát
nằm quỵ xuống đau quằn quại, với lời than vãn thống thiết dịu
dàng êm ái; chỉ nghĩ đến cha mẹ già đui mù, không ai hái trái
cây chín, đem nước uống, nước dùng về phụng dưỡng cha mẹ.
-
Lắng nghe lời than vãn, Ðức Vua nghĩ rằng: vị đạo sĩ này, dầu bị
bắn trúng mũi tên độc, đau quằn quại, mà không có một lời trách
móc ta, chỉ nghe lời than vãn dịu dàng êm ái.
-
Ðức Vua ngự đến nhìn thấy Ðức Boà Tát đang đau khổ, làm cho Ðức
Vua cảm động, ân hận trào nước mắt.
-
Một thiên nữ tên Bahusundarì thường trú ở núi Gandhamàdana đã
từng là thân mẫu của Ðức Bồ Tát kiếp thứ 7 trong quá khứ, tình
mẹ thương con, nên thường nghĩ đến Ðức Bồ Tát. Ngày hôm ấy, vị
thiên nữ nhìn thấy Ðức Bồ Tát đang trong cơn bất tỉnh, xem xét
biết rõ mọi việc xảy ra, nghĩ rằng: "Nếu ta không đến nơi ấy để
cứu giúp, thì Ðức Bồ Tát con của ta sẽ chết, cha mẹ của Ðức Bồ
Tát không có vật thực, nước uống cũng sẽ chết, ngay đức vua
Pìliyakkha ân hận đến nỗi vỡ tim phải băng hà. Nhưng ta đến cứu
giúp, yêu cầu Ðức Vua đến gặp cha mẹ của Ðức Bồ Tát, dẫn cha mẹ
của Ngài đến sẽ nguyện bằng lời chân thật, và chính ta cũng
nguyện bằng lời chân thật. Do những lời chân thật ấy sẽ giúp cho
Ðức Bồ Tát thoát khỏi nạn tử thần, đồng thời cha mẹ của Ðức Bồ
Tát có đôi mắt sáng trở lại, Ðức Vua nghe Ðức Bồ Tát thuyết
pháp, khi trở về trị vì đất nước bằng thiện pháp, lúc băng hà,
do thiện nghiệp sẽ cho quả tái sanh lên cõi trời dục giới.
-
Vị thiên nữ hiện đến đứng trên hư không tâu rằng:
-
-- Tâu Ðại Vương, Người nên thay Ðức Bồ Tát Sàma phụng dưỡng cha
mẹ của Ðức Bồ Tát, như vậy, Ðại Vương sau khi chết, do nhờ thiện
nghiệp ấy cho quả, sẽ được tái sanh cõi thiên giới.
-
Nghe lời khuyên của vị thiên nữ, Ðức Vua liền ngự đến tìm gặp
cha mẹ của Ðức Bồ Tát, kể lại mọi sự việc xảy ra. Cha mẹ của Ðức
Bồ Tát tâu rằng:
-
-- Tâu Ðại Vương, nếu như vậy, xin Ðại Vương từ bi dẫn hai chúng
tôi đến tận nơi Suvannasàma.
-
Cha mẹ của Ðức Bồ Tát đến nơi sờ vào thân mình của Suvannasàma
nguyện bằng lời chân thật rằng:
-
"Sàma thường hành thiện pháp, phụng dưỡng cha mẹ, do lời chân
thật này, xin cho chất độc trong thân của Sàma hãy tiêu tan".
-
Nguyện xong lời chân thật, thân của Ðức Bồ Tát có thể bắt đầu cử
động, tiếp theo vị thiên nữ nguyện rằng:
-
"Tôi trú tại núi Gandhamàdana trải qua thời gian lâu rồi, không
thương yêu ai hơn Sàma con của tôi. Do lời chân thật này, xin
cho chất độc trong thân của Sàma hãy tiêu tan".
-
Vừa dứt lời nguyện chân thật của vị thiên nữ, những điều phi
thường xảy ra cùng một lúc:
-
- Ðức Bồ Tát Suvannasàma bình phục như xưa.
-
- Cha mẹ của Ðức Bồ Tát có đôi mắt sáng trở lại.
-
- Mặt trời vừa rạng đông.
-
- Cả 4 người đều có mặt trong am của đạo sĩ, do năng lực của vị
thiên nữ.
-
Khi ấy, Ðức Bồ Tát thuyết pháp tế độ Ðức Vua rằng:
-
-- Này Ðại Vương, người nào biết lo phụng dưỡng cha mẹ bằng
thiện pháp, chư thiên hộ trì người ấy.
-
Người nào biết lo phụng dưỡng cha mẹ bằng thiện pháp, chư bậc
Thiện trí tán dương ca tụng người ấy trong đời này; người ấy sau
khi từ bỏ cuộc đời này, do thiện nghiệp ấy cho quả tái sanh lên
cõi thiện giới hưởng mọi sự an lạc ở cõi ấy.
-
Này Ðại Vương, nếu Ðại Vương muốn kiếp sau tái sanh lên cõi trời
hưởng mọi sự an lạc, thì xin Ðại Vương nên thực hành 10 Pháp
vương (Ràjadhamma) như sau:
-
1- Này Ðại Vương, xin Ðại Vương phụng dưỡng hoàng thái hậu và
thái thượng hoàng bằng thiện pháp trong đời này; do thiện pháp
ấy cho quả tái sanh lên cõi trời.
-
2- Này Ðại Vương, xin Ðại Vương có tâm từ bi tế độ hoàng tử,
công chúa và hoàng hậu bằng thiện pháp trong đời này, do thiện
pháp aáy cho quả tái sanh lên cõi trời.
-
3- Này Ðại Vương, xin Ðại Vương đối xử với các quan trong triều
bằng thiện pháp trong đời này....
-
4- Này Ðại Vương, xin Ðại Vương có tâm từ bi tế độ voi, ngựa, và
quaân lính bằng thiện pháp trong đời này....
-
5- Này Ðại Vương, xin Ðại Vương đối xử với thần dân trong kinh
thành và ngoài kinh thành bằng thiện pháp trong đời này....
-
6- Này Ðại Vương, xin Ðại Vương đối xử với thần dân các vùng xa
và biên giới bằng thiện pháp trong đời này....
-
7- Này Ðại Vương, xin Ðại Vương hộ độ chư Sa môn, Bà la môn một
cách cung kính trong đời này....
-
8- Này Ðại Vương, xin Ðại Vương có tâm từ, bi đối với đàn thú
như: nai, chim... bằng thiện pháp trong đời này....
-
9- Này Ðại Vương, xin Ðại Vương thường thực hành thiện pháp
trong đời này rồi, chính thiện pháp ấy đem lại sự an lạc trong
đời này, nhờ thiện pháp cho quả tái sanh lên cõi trời.
-
10- Này Ðại Vương, Ðức Vua trời Inda cùng chư thiên, chư phạm
thiên hưởng mọi sự an lạc ở cõi trời đều do nhờ quả thiện pháp.
Vậy xin Ðại Vương chớ nên dễ duôi trong mọi thiện pháp.
-
-
Giải Thích 10 Pháp Vương (Ràjadhamma)
-
-
Ðiều 1: Phụng dưỡng Hoàng Thái Hậu - Thái Thượng Hoàng: Ðức Vua
mỗi ngày thức dậy sớm, tự mình đem nước rửa mặt, súc miệng dâng
đến hai Người, mang vật thực... đem dâng đến 2 Người....
-
Ðiều 2: Tế độ hoàng tử, công chúa: Ðức Vua dạy dỗ hoàng tử, công
chúa tránh xa mọi việc ác, cố gắng hành mọi việc thiện, cho học
hành văn võ song toàn, đến khi trưởng thành, tìm nơi xứng đáng
cho làm lễ kết hôn, ban cho của cải, sự nghiệp....
-
Tế độ hoàng hậu: tấn phong địa vị xứng đáng, không nên coi
thường, giao quyền làm lớn trong nội cung, ban cho những đồ
trang sức....
-
Ðiều 3: Ðối xử các quan trong triều bằng 4 pháp tế độ:
-
- Ban thưởng người đáng ban thưởng.
- Nói lời đáng yêu mến.
- Nói điều đem lại sự lợi ích, sự tiến hoá, sự an lạc lâu dài.
- Sống hoà mình với các quan, vui cùng hưởng, khổ cùng chịu.
-
Ðiều 4: Từ, bi tế độ voi, ngựa, quân lính: Ðối với ngựa già yếu
cho nghỉ ngơi, cho ăn uống đầy đủ, chăm nom săn sóc chúng; và
những người lính già cho về hưu trí, hưởng tiền trợ cấp hàng
tháng cho đến chết.
-
Ðiều 5: Ðối với thần dân trong kinh thành và ngoài kinh thành:
Không nên có sưu cao thuế nặng, làm cho thần dân cực khổ.
-
Ðiều 6: Ðối với thần dân các vùng xa và biên giới: Khi gặp cảnh
hạn hán đói khổ, nên phát chẩn cứu giúp họ.
-
Ðiều 7: Hộ độ chư Sa môn, Bà la môn: Ðối với chư Sa môn, Bà la
môn nên cúng dường 4 thứ vật dụng: vật thực, y phuïc, chỗ ở,
thuốc trị bệnh.
-
Ðiều 8: Ðối với các đàn thú như đàn nai, đàn chim... các loài
thú vật có 4 chân, 2 chân... không nên sát hại chúng, nên tôn
trọng sanh mạng của muôn loài.
-
Ðiều 9: Hành thiện pháp, đó là 10 thiện nghiệp: không sát sanh,
không trộm cắp, không tà dâm, không nói dối, không nói lời chia
rẽ, không nói lời thô tục, không nói lời vô ích, không tham lam,
không thù hận, có chánh kiến; hành 10 phước thiện: bố thí, giữ
giới, hành thiền v.v....
-
Ðiều 10: Chư thiên, Ðức Vua trời Inda, chư phạm thiên, hưởng mọi
sự an lạc cõi trời, đều do nhờ quả thiện pháp.
-
Dục giới thiện pháp cho quả tái sanh lên cõi trời dục giới.
Sắc giới thiện pháp cho quả tái sanh lên cõi trời sắc giới.
Vô sắc giới thiện pháp cho quả tái sanh lên cõi trời vô sắc
giới.
-
Cuối cùng Ðức Bồ Tát khuyên Ðức Vua rằng:
-
"Mà dhammam Ràja pamàdo".
-
"Này Ðại Vương, vì vậy, xin Ðại Vương chớ nên dễ duôi trong mọi
thiện pháp".
-
Lắng nghe Ðức Bồ Tát thuyết pháp xong, Ðức Vua vô cùng hoan hỉ,
phát sanh đức tin trong sạch nơi Ðức Bồ Tát, xin thọ trì ngũ
giới, xin phép từ giả Ðức Bồ Tát hồi cung. Từ đó về sau, Ðức Vua
giữ gìn ngũ giới, nghiêm chỉnh thực hành 10 pháp vương
(ràjadhamma) mà Ðức Bồ Tát đã dạy, trị vì đất nước bằng thiện
pháp cho đến khi băng hà. Sau khi bằng hà, do thiện pháp cho quả
tái sanh lên cõi trời hưởng mọi sự an lạc ở cõi trời.
-
Ðức Bồ Tát và cha mẹ của Ngài tiến hành thiền định, chứng đắc
bậc thiền. Sau khi chết, do bậc thiền sở đắc của mình cho quả
tái sanh lên cõi sắc giới phạm thiên, hưởng sự an lạc và tuổi
thọ lâu dài trên cõi trời sắc giới phạm thiên ấy.
-
-
-
Thời quá khứ, trong kinh thành Bàrànasì, Ðức Bồ Tát Sutana tiền
thân của Ðức Phật Gotama là người nghèo làm thuê phụng dưỡng cha
mẹ, khi cha qua đời, lo phụng dưỡng mẹ (Bộ Jàtaka, chuyện
Sutanajàtaka).
-
Vào thời ấy, Ðức Vua kinh thành Bàrànasì có thú săn Nai; một
hôm, Ðức Vua cùng các quan ngự vào rừng, Ðức Vua truyền lệnh
rằng:
-
-- Nai chạy về hướng người nào, người ấy phải bắt cho được.
-
Khi ấy, một con nai chạy về phía Ðức Vua, Ðức Vua lấy cung nạp
tên bắn, con nai làm bộ trúng tên nằm lăn xuống đất, Ðức Vua vừa
ngự đến bắt, con nai đứng dậy bỏ chạy, Ðức Vua đuổi theo kịp
dùng thanh gươm chặt nó làm 2 phần, lấy cây gánh ngự trở lại; vì
mệt quá, nên Ðức Vua ghé lại gốc cây da nằm nghỉ, một lát đứng
dậy ngự trở về.
-
Tại cây da ấy, có dạ xoa tên Maghadeva thường trú nơi ấy, hiện
ra nắm tay Ðức Vua và bảo rằng:
-
-- Hãy đứng lại! hôm nay nhà ngươi là vật thực của ta.
-
Ðức Vua hoảng sợ truyền rằng:
-
-- Ngươi chỉ ăn thịt ta ngày hôm nay thôi, hay ngươi ăn thịt
hàng ngày?
-
Dạ xoa bảo rằng:
-
-- Khi có thịt, ta sẽ ăn hàng ngày.
-
Ðức Vua truyền rằng:
-
-- Ta là Ðức Vua trị vì ở kinh thành Bàrànasì này, hôm nay,
ngươi ăn món thịt Nai này, ngươi hãy tha cho ta hồi cung; bắt
đầu ngày mai, mỗi ngày ta sẽ nạp một người, mang thưùc ăn đến,
cho ngươi ăn thịt.
-
Dạ xoa bảo rằng:
-
-- Như vậy, nhà ngươi đừng thất hứa, ngày nào nếu ngươi không
nạp người mang mâm đồ ăn đến cho ta, ta sẽ bắt ngươi ăn thịt.
-
Ðức Vua cam kết nghiêm chỉnh làm theo lời hứa; dạ xoa tha chết,
cho phép Ðức Vua hồi cung.
-
Khi hồi cung, bắt đầu ngày thứ 2, Ðức Vua truyền lệnh mỗi ngày
bắt phạm nhân đem một mâm đồ ăn đến nạp cho dạ xoa, dạ xoa ăn
mâm đồ ăn xong rồi ăn thịt người ấy.
-
Qua một thời gian lâu, những phạm nhân không còn, những tù nhân
thường cũng không có; Ðức Vua hoảng sợ, nếu không có người nạp
cho dạ xoa ăn thịt, thì dạ xoa sẽ bắt Ðức Vua mà ăn thịt, nên
Ðức Vua cho người cỡi voi đem theo 1.000 đồng tiền vàng
(kahàpana) truyền chiếu chỉ rằng:
-
-- Ai có khả năng đem mâm vật thực đến nạp cho dạ xoa, sẽ được
thưởng 1.000 đồng vàng này.
-
Nghe như vậy, Ðức Bồ Tát xin nhận 1.000 đồng vàng đem về dâng
cho mẹ, rồi xin vào yết kiến Ðức Vua.
-
Ðức Vua truyền hỏi:
-
-- Nhà ngươi sẽ đem mâm đồ ăn nạp cho dạ xoa có phải không?
-
-- Tâu Ðại Vương, dạ vâng, kẻ tiện dân này seõ đem mâm đồ ăn nạp
cho dạ xoa.
-
-- Nhà ngươi cần những gì? -Ðức Vua truyền.
-
-- Tâu Ðại Vương, kẻ tiện dân này cần đôi hài vàng, 1 chiếc lọng
vàng, và 1 thanh kiếm báu của Ðại Vương.
-
-- Tại sao nhà ngươi cần những thứ quý báu ấy? - Ðức Vua truyền
hỏi.
-
Ðức Bồ Tát giải thích rằng:
-
-- Tâu Ðại Vương, bởi vì, dạ xoa chỉ được pheùp ăn thịt người
đứng trên mặt đất và dưới bóng cây trong phạm vi của y mà thôi;
còn tiện dân đứng trên đôi hài vàng và dưới bóng của chiếc lọng
vàng, thì dạ xoa không được phép ăn thịt tiện dân. Và thông
thường hàng phi nhân sợ người có khí giới trong tay; khi tiện
dân có thanh kiếm báu trong tay, thì dạ xoa không dám đến gần,
nếu y tiến đến bắt tiện dân ăn thịt, thì tiện dân sẽ giết chết y
bằng thanh kiếm báu này.
-
Nghe lời giải thích của Ðức Bồ Tát, Ðức Vua rất hài lòng và
truyền bảo rằng:
-
-- Nhà ngươi cần thứ gì nữa?
-
-- Tâu Ðại Vương, những thứ đồ ăn đặt trên một chiếc mâm thường,
không xứng đáng với hạng người trí như tiện dân. Vì vậy, xin đặt
những đồ ăn trên chiếc mâm bằng vàng, mà Ðại Vương thường dùng
hàng ngày.
-
Ðức Vua ban cho Ðức Bồ Tát Sutana những thứ ấy, và cho lính theo
hầu hạ Ðức Boà Tát. Nhờ lính mang theo những thứ báu ấy, đến gần
nơi ở của dạ xoa, Ðức Bồ Tát bảo họ chờ nơi ấy, Ðức Bồ Tát mang
đôi hài vàng, che chiếc lọng vàng trên đầu, đặt mâm đồ ăn trên
đầu thanh kiếm báu, đứng phía ngoài ranh giới của bóng cây, trao
mâm đồ ăn cho dạ xoa.
-
Dạ xoa nghĩ rằng: "Ta sẽ lừa người này vào trong bóng cây này,
rồi ăn thịt y", nên động viên khuyến khích rằng:
-
-- Xin mời bạn vào đây, chúng ta cùng nhau dùng vật thực.
-
Ðức Bồ Tát bảo rằng:
-
-- Ta nói cho ngươi biết, ngươi chớ hòng lừa ta. Hôm nay, Ðức
Vua nạp ta cho ngươi ăn thịt. Nhưng ngươi không có quyền ăn thịt
ta được, bởi vì, hôm nay ta đến đây, ta đứng trên đôi hài vàng
của Ðức Vua, không đứng trên phạm vi mặt đất của ngươi; và ta
đứng dưới chiếc lọng vàng của Ðức Vua, không đứng dưới bóng cây
của ngươi. Như vậy, ngươi không có lý do gì để ăn thịt ta được.
-
Nếu ngươi muốn cố ý ăn thịt ta, thì ta sẽ dùng thanh kiếm báu
của Ðức Vua giết chết ngươi hôm nay.
-
Lắng nghe lời nói hùng hồn, cương quyết của Ðức Bồ Tát, dạ xoa
nghĩ rằng: "Người này nói rất đúng, một con người dũng cảm,
không hề biết sợ". Dạ xoa phát sanh đức tin trong sạch với Ðức
Bồ Tát, xin nhận món đồ ăn. Ăn xong dạ xoa thưa rằng:
-
-- Kính thưa bậc Thiện trí, xin Ngài trở về được an toàn, thân
mẫu của Ngài đang trông chờ Ngài, và Ngài cũng gặp lại thân mẫu.
-
Ðức Bồ Tát dạy rằng:
-
-- Này bạn, kiếp trước bạn đã tạo ác nghiệp nên tái sanh làm
kiếp dạ xoa ăn thịt người, kể từ nay về sau, xin bạn chớ nên tạo
ác nghiệp như sát sanh v.v... nữa.
-
Ðức Bồ Tát thuyết giảng quả báu của sự giữ ngũ giới, và tội lỗi
của sự phá giới.
-
Dạ xoa phát sanh đức tin trong sạch nơi Ðức Bồ Tát, xin thọ trì
ngũ giới.... Ðức Bồ Tát động viên khuyến khích rằng:
-
-- Này bạn, bạn ở trong rừng này không ích lợi gì đâu! Xin bạn
hãy đi với tôi ra ngoài kinh thành. Dạ xoa nghe lời khuyên của
Ðức Bồ Tát, nên mang những vật báu đi theo sau Ðức Bồ Tát.
-
Nghe tin Ðức Bồ Tát trở về, Ðức Vua ngự ra đón rước Ðức Bồ Tát,
Ðức Vua cho phép dạ xoa thường trú tại cổng thành, hàng ngày
được mọi sự lợi lộc, Ðức Vua mời Ðức Bồ Tát về cung điện, tấn
phong Ðức Bồ Tát địa vị quân sư, Ðức Vua cung kính lắng nghe lời
dạy bảo của Ðức Bồ Tát.
-
Ðức Bồ Tát phụng dưỡng mẹ già được đầy đủ, hưởng mọi sự an lạc
cho đến mãn kiếp.
-
Ðức Vua trị vì đất nước bằng thiện pháp, sau khi băng hà, do
thiện pháp cho quả tái sanh lên cõi trời, hưởng mọi sự an lạc ở
cõi trời.
-
-
-
Thời quá khứ, Ðức Bồ Tát tiền thân của Ðức Phật Gotama, sanh làm
con kên kên chúa phụng dưỡng cha mẹ già đui mù ở động kên kên.
Hàng ngày, kên kên chúa tìm thịt tha về phụng dưỡng cha mẹ (Bộ
Jàtaka Sattakanipàta, chuyện Màtupasakagijjha-jàtaka).
-
Một hôm, người thợ săn tên Nilìya đặt bẫy trong nghĩa địa gần
thành Bàrànasì, Ðức Bồ Tát đi tìm thịt trong nghĩa địa chẳng may
bị mắc bẫy, Ngài không hề nghĩ đến mình, mà nằm nghĩ đến cha mẹ
già đui mù than vãn rằng: "Song thân già đui mù của ta sẽ ra
sao? Song thân không biết ta đã bị mắc bẫy, rồi song thân không
có nơi nương nhờ, không có vật thực, rồi song thân ta sẽ chết
khô trong động mà thôi!".
-
Người thợ săn lắng nghe con kên kên than khóc bèn hỏi rằng:
-
-- Này kên kên, người than khóc gì vậy, ta chưa từng thấy, chưa
từng nghe loài chim lại nói được tiếng người như vậy?
-
Kên kên chúa đáp rằng:
-
-- Này người thợ săn, tôi có phận sự lo phụng dưỡng cha mẹ già
đui mù ở trong động, bây giờ tôi đã bị mắc bẫy của người rồi,
cha mẹ của tôi sẽ ra sao?
-
Người thợ săn hỏi:
-
-- Này kên kên, người đời thường nói rằng: loài kên kên có khả
năng nhìn xa cả 100 do tuần (1 do tuần - yojana - khoảng 20 cây
số.). Vậy tại sao ngươi đến gần rập lưới, hoặc gần bẫy mà không
hay biết?
-
Ðức Bồ Tát giải đáp rằng:
-
-- Này người thợ săn, bởi vì chúng sinh đến luùc mạng chung, đến
thời tai hoạ, khi ấy, dầu đến gần rập lưới hoặc bẫy cũng chẳng
hay biết.
-
Lắng nghe lời giải đáp của Ðức Bồ Tát, người thợ săn vô cùng
hoan hỉ, nghĩ rằng: con kên kên chúa này thật đáng kính phục,
khi mắc bẫy không hề nghĩ đến mình, mà chỉ khóc than thương cha
mẹ già đui mù không ai phụng dưỡng.
-
Người thợ săn vô cùng cảm động, hai tay nhẹ nhàng cẩn thận tháo
gỡ bẫy thả Ðức Bồ Tát ra với tâm bi cứu khổ, bèn nói với Ðức Bồ
Tát rằng:
-
-- Này kên kên chúa, tôi xin thả người ra rồi người bay trở về
lo phụng dưỡng cha mẹ già đui mù, cầu chúc người được thân tâm
an lạc, đoàn tụ với cha mẹ thân quyến.
-
Do phước lo phụng dưỡng cha mẹ già, nên Ðức Bồ Tát kên kên chúa
được thoát nạn chết, Ngài vô cùng hoan hỉ và cầu chúc người thợ
săn rằng:
-
-- Này người thợ săn, cũng như vậy, cầu chúc ngươi được hạnh
phúc an lạc cùng với cha mẹ, thân bằng quyến thuộc của người.
Còn tôi, xin từ giả trở về lo phụng dưỡng cha mẹ già đui mù của
tôi.
-
Con kên kên chúa tha thịt đem về phụng dưỡng cha mẹ như trước.
-
-
-
Thời quá khứ, miền Ðông Bắc xứ Magadha, có rất nhiều con vẹt
sống trong khu rừng lớn gần núi.
-
Thời ấy, Ðức Bồ Tát tiền thân của Ðức Phật Gotama sanh làm chim
vẹt chúa1 rất xinh đẹp, thường tha đồ ăn từ rừng núi Himavanta
đem về phụng dưỡng cha mẹ (Bộ Jàtaka Pakinnakanipàta, chuyện
Sàlikedarajàtaka).
-
Trong làng Sàlindiya, có Bà la môn dòng Kosiya gieo trồng lúa
Sàli trên một thửa ruộng lớn cả 100 mẫu, có cho người trông nom
canh gác giữ gìn đám lúa ấy.
-
Chim vẹt chúa cùng với bầy chim rất đông bay đáp xuống ruộng ăn
lúa Sàli, mà người trông nom canh gác không thể nào ngăn cấm
được; bầy chim vẹt ăn no đủ bay về, riêng có một con chim vẹt
chúa không những ăn no đủ rồi, mà còn tha lúa Sàli bay về nữa.
Người trông nom canh gác ruộng lúa trình với ông chủ, ông Bà la
môn bảo rằng:
-
-- Nếu như vậy, ngươi hãy đặt bẫy rập chờ chim vẹt chúa đáp
xuống, bắt sống nó đem về đây cho ta.
-
Người trông nom canh gác tuân theo lệnh ông chủ, bắt sống được
chim vẹt chúa đem trình đến ông chủ.
-
Vừa nhìn thấy con chim vẹt chúa, ông Bà la môn phát sanh tâm
thương yêu quý mến vô cùng. Ông đặt Ðức Bồ Tát đậu trên đầu gối
rồi bảo rằng:
-
-- Này chim vẹt, nhà ngươi ăn lúa Sàli của ta no nê rồi, còn tha
đem về, nhà ngươi có bồ lúa phải không? Hay nhà ngươi muốn gây
oan trái với ta?
-
Nghe câu hỏi, Ðức Bồ Tát chim vẹt chúa ôn tồn đáp bằng bài kệ
rằng:
-
-- Thưa ông Ko-si-ya kính mến!
Bồ lúa của tôi nào đâu có!
Oan trái với ông tôi không nghĩ.
Tôi ở trong khu rừng lớn này
Lo trả món nợ cũ đã vay,
Cho vay món nợ mới về sau.
Chôn cất của quý, dành mang theo.
Xin ông thông cảm cho tôi vậy!
-
Nghe câu giải đáp với ý nghĩa sâu sắc, ông Bà la môn không hiểu,
nên hỏi lại Ðức Bồ Tát rằng:
-
-- Ngươi trả món nợ cũ đến cho ai?
Và cho ai vay món nợ mới?
Chôn cất của quý để dành mang theo bên mình được như thế nào?
Nhà ngươi giải thích rõ ràng cho ta hiểu.
-
Ðức Bồ Tát chim vẹt chúa giải thích rằng:
-
-- Thưa ông Ko-si-ya kính mến!
Cha mẹ tôi già yếu ở tổ,
Tôi tha lúa về nuôi cha mẹ,
Trả nợ cũ đã vay từ nhỏ.
Con tôi còn nhỏ bé thơ dại,
Chưa có cánh bay đi kiếm ăn,
Tôi tha lúa về nuôi con tôi,
Cho vay món nợ mới về già,
Con tôi sẽ nuôi dưỡng lại tôi.
Những chim khác bệnh hoạn yếu đuối,
Có đôi cánh mà bay không được,
Tôi tha lúa về nuôi dưỡng chúng,
Tạo phước thiện bố thí để dành,
Bậc Thiện trí gọi phước thiện ấy,
Là kho tàng phước mang theo mình,
Xin ông hiểu rõ ý nghĩa vậy!
-
Lắng nghe lời giải thích, ông Bà la môn có đức tin trong sạch
nơi Ðức Bồ Tát và vô cùng hoan hỉ cho phép rằng:
-
-- Kể từ nay về sau, nhà ngươi cùng bà con thân quyến của ngươi
được an toàn sanh mạng, được phép tự do ăn lúa Sàli trên toàn
đám ruộng của ta.
-
Ðám ruộng lúa Sàli của ông Bà la môn cả 100 mẫu, Ðức Bồ Tát biết
tri túc, chỉ xin phép ăn lúa Sàli trên khoảng 8 mẫu ruộng, phần
còn lại thuộc về của ông Bà la môn, sẽ không đụng chạm đến.
-
Ðức Bồ Tát trước khi từ giả, có lời khuyên ông Bà la môn rằng:
-
-- Này ông Bà la môn, xin ông chớ nên dễ duôi, cố gắng tinh tấn
tạo nhiều phước thiện.
-
Ðức Bồ Tát chim vẹt chúa tha lúa về nuôi dưỡng cha mẹ, con cái
và những con chim già yếu bệnh hoạn.
-
Ông Bà la môn sai người cắm cọc khoanh vùng khoảng 8 mẫu, bảo
người trông nom canh gác rằng:
-
-- Ngươi chớ nên ngăn cấm loài chim ăn lúa Sàli và tha đem về
trong vùng lúa này.
-
Từ đó về sau, bầy chim được phép ăn lúa Sàli, trong phạm vi
khoảng 8 mẫu ấy và được phép tha lúa đem về nuôi dưỡng cha mẹ,
con cái và những con chim già yếu.
-
-
-
Thời quá khứ, Ðức Bồ Tát tiền thân của Ðức Phật Gotama sanh làm
bạch tươïng chúa, có đàn tùy tùng gồm có 84.000 thớt voi. Voi Bồ
Tát nuôi dưỡng mẹ già đui mù trong khu rừng núi Himavanta.
-
Về sau, Bồ Tát bạch tượng chúa từ bỏ đàn voi, dẫn voi mẹ đến
chân núi tên Candïorana, để voi mẹ trong động gần hồ sen. Hàng
ngày, Bồ Tát bạch tượng đem đồ ăn về phụng dưỡng voi mẹ.
-
Khi ấy, một người thợ săn dân thành Bàrànasì bị lạc đường trong
rừng sâu suốt 7 ngày, không biết đường trở về, đi lạc đến chỗ ở
của bạch tượng chúa. Bồ Tát bạch tượng chúa chở y ngồi trên lưng
của mình với tâm bi, đem y ra khỏi rừng đến địa phận của loài
người, thả y xuống, rồi trở về chỗ ở của mình.
-
Người thợ săn vô ơn kia đi thẳng đến kinh thành xin vào yết kiến
Ðức Vua rồi tâu rằng:
-
-- Tâu bệ hạ, kẻ tiện dân đi săn trong rừng có thaáy một bạch
tượng chúa xứng đáng làm phương tiện của hoàng thượng.
-
Trong triều đình, bạch tượng của Ðức Vua đã qua đời, chưa tìm ra
bạch tượng khác, khi nghe người thợ săn tâu, Ðức Vua rất hoan
hỉ, truyền lệnh cho người nài voi đi cùng với người thợ săn vào
rừng bắt Bồ Tát bạch tượng chúa đem về nhốt trong chuồng voi.
Chính Ðức Vua đến ban cho những nắm cỏ ngon lành đến Bồ Tát bạch
tượng chúa.
-
Bồ Tát bạch tượng chúa nghĩ rằng: "Không thấy voi mẹ, ta không
chịu ăn".
-
Ðức Vua truyền rằng:
-
-- Này bạch tượng chúa, xin dùng cỏ ngon này.
-
Ðức Bồ Tát không đón nhận bèn tâu rằng:
-
-- Tâu Ðại Vương, tiện thú này có bổn phận nuôi dưỡng voi mẹ già
đui mù, voi mẹ của tiện thú nếu không có tiện thú nuôi dưỡng,
thì không thể sống được. Tiện thú không có voi mẹ, thì không cần
một thứ gì trên đời này cả. Hôm nay đã là ngày thứ 7 voi mẹ của
tiện thú không có một món ăn nào, voi mẹ của tiện thú sẽ ra sao?
-
Lắng nghe bạch tượng chúa tâu, Ðức Vua vô cùng cảm kích trước
tấm lòng hiếu thảo của bạch tượng chúa, truyền lệnh rằng:
-
-- Này các ngươi, hãy thả bạch tượng chúa này trở về rừng ngay
bây giờ.
-
Ðức Vua truyền rằng:
-
-- Xin bạch tượng chúa trở về an toàn được sum họp đoàn tụ với
voi mẹ già thân yêu và cùng tất cả thân quyến.
-
Bồ Tát bạch tượng chúa được giải thoát khỏi xiềng xích đôi chân,
rồi thuyết pháp tế độ Ðức Vua, dạy Ðức Vua thực hành 10 pháp
vương của Ðức Vua, trị vì đất nước bằng thiện pháp để đem lại sự
an lành thịnh vượng trong nước cùng thần dân thiên hạ....
-
Bạch tượng khuyên Ðức Vua rằng:
-
-- Chớ nên dễ duôi, nên cố gắng tinh tấn trong mọi thiện pháp.
-
Bồ Tát bạch tượng chúa được mọi người cúng dường, đi ra khỏi
kinh thành Bàrànasì về gặp lại voi mẹ ngay trong ngày hôm ấy.
-
Ðức Vua có đức tin trong sạch nơi ân đức của bạch tượng chúa,
truyền lệnh làm nhà gần hồ sen để cho bạch tượng chúa và voi mẹ
ở, và hàng ngày cho người cung cấp đồ ăn cúng dường đến Bồ Tát
bạch tươïng và voi mẹ.
-
Về sau, khi voi mẹ của Ðức Bồ Tát qua đời, Ðức Vua truyền lệnh
làm lễ hoả táng thi thể xong mới hồi cung. Ðức Vua truyền lệnh
cho xây cất chỗ ở cho 500 vị đạo sĩ ở triền núi rừng ấy, hàng
ngày Ðức Vua hộ độ 4 thứ vật dụng đến chư vị đạo sĩ.
-
Khi Bồ Tát bạch tượng chúa qua đời, Ðức Vua làm lễ hoả táng
xong, cho tạo một tượng bằng đá giống như Bồ Tát bạch tượng chúa
làm kỷ niệm, để tỏ lòng biết ơn Ðức Bồ Tát; và để dân chúng toàn
cõi Nam thiện bộ châu đến thăm viếng nhớ ơn Ðức Bồ Tát.
-
Những người con có hiếu nghĩa, biết công ơn sinh thành dưỡng dục
của cha mẹ, và biết đền ơn, biết lo phụng dưỡng cha mẹ dầu là
loài người hoặc loài thú, do phước thiện ấy, trong kiếp hiện
tại, những người con ấy được an lành hạnh phúc; tránh khỏi mọi
tai hoạ một cách phi thường, chư bậc Thiện trí đều tán dương ca
tụng. Sau khi chết, kiếp vị lai, do phước thiện phụng dưỡng cha
mẹ ấy, cho quả được tái sanh cõi thiện giới, đó là tái sanh làm
người cao quý trong cõi người, hoặc tái sanh làm chư thiên cao
quý ở cõi trời dục giới, hưởng mọi sự an lạc trên cõi trời ấy.
-
Ngược lại, người con nào bất hiếu, không biết ơn và không đền
đáp công ơn sinh thành của cha mẹ, không biết lo phụng dưỡng cha
mẹ già yếu, bệnh hoạn ốm đau, trong kiếp hiện tại người con ấy
thường gặp điều bất hạnh, đau khổ, thường bị tai hoạ, chư bậc
Thiện trí chê trách. Sau khi chết, kiếp vị lai, do ác nghiệp ấy
cho quả tái sanh bị sa vào 1 trong 4 cõi ác giới..., đó là cõi
địa ngục, atula, ngạ quỷ, súc sanh chịu khổ do ác nghiệp của
mình đã tạo.
-
Cho nên, người con phải nên làm tròn bổn phận phụng dưỡng cha
mẹ, người con ấy không những được sự lợi ích, sự tiến hoá, sự an
lạc trong kiếp hiện tại, mà còn được sự lợi ích, sự tiến hóa, sự
an lạc lâu dài trong kiếp vị lai.
-
-
-
Trong kinh Puttasutta (Itivuttaka, kinh Puttasutta), Ðức Phật
dạy:
-
-- "Này chư Tỳ khưu, có 3 hạng con trong đời này:
-
1- Atijàtaputta: con hơn cha mẹ.
2- Anujàtaputta: con như cha mẹ.
3- Avajàtaputta: con kém cha mẹ."
-
Thế nào gọi là atijàtaputta: con hơn cha mẹ?
-
--"Này chư Tỳ khưu, cha mẹ ở trong đời này là người không có quy
y, nương nhờ nơi Ðức Phật, nơi Ðức Pháp, nơi Ðức Tăng; không
tránh xa sự sát sanh, sự trộm cắp, sự tà daâm, sự nói dối, sự
uống rượu và các chất say là nhân sanh dễ duôi. Cha mẹ là người
không có đức tin nơi Tam bảo, không có tam quy, không có ngũ
giới, thường tạo mọi ác pháp.
-
Còn người con của cha mẹ ấy là người đã có quy y, nương nhờ nơi
Ðức Phật, nơi Ðức Pháp, nơi Ðức Tăng; thường tránh xa sự sát
sanh, sự trộm cắp, sự tà dâm, sự nói dối, sự uống rượu và các
chất say là nhân sanh deã duôi. Người con là người có đức tin
trong sạch nơi Tam bảo, có tam quy, có ngũ giới trong sạch,
thường tạo mọi thiện pháp.
-
Này chư Tỳ khưu, như vậy gọi là atijàta-putta: con hơn cha mẹ."
-
Thế nào gọi là anujàtaputta: con như cha mẹ?
-
--"Này chư Tỳ khưu, cha mẹ ở trong đời này là người đã có quy y,
nương nhờ nơi Ðức Phật, nơi Ðức Pháp, nơi Ðức Tăng; tránh xa sự
sát sanh, sự trộm cắp, sự tà dâm, sự nói dối, sự uống rượu và
các chất say là nhân sanh dễ duôi. Cha mẹ là người có đức tin
trong sạch nơi Tam bảo, có tam quy, có ngũ giới trong sạch,
thường tạo mọi thiện pháp.
-
Còn người con của cha mẹ ấy cũng là người đã có quy y, nương nhờ
nơi Ðức Phật, nơi Ðức Pháp, nơi Ðức Tăng; thường tránh xa sự sát
sanh, sự trộm cắp, sự tà dâm, sự nói dối, sự uống rượu và các
chất say là nhân sanh dễ duôi. Người con là người có đức tin
trong sạch nơi Tam bảo, có tam quy, có ngũ giới trong sạch,
thường tạo mọi thiện pháp.
-
Này chư Tỳ khưu, như vậy gọi là anujàta-putta: con như cha mẹ."
-
Thế nào gọi là avajàtaputta: con kém cha mẹ?
-
--"Này chư Tỳ khưu, cha mẹ ở trong đời này là người đã có quy y,
nương nhờ nơi Ðức Phật, nơi Ðức Pháp, nơi Ðức Tăng; tránh xa sự
sát sanh, sự trộm cắp, sự tà dâm, sự nói dối, sự uống rượu và
các chất say là nhân sanh dễ duôi. Cha mẹ là người có đức tin
trong sạch nơi Tam bảo, có tam quy, có ngũ giới trong sạch,
thường tạo mọi thiện pháp.
-
Còn người con của cha mẹ ấy là người không có quy y, nương nhờ
nơi Ðức Phật, nơi Ðức Pháp, nơi Ðức Tăng; không tránh xa sự sát
sanh, sự trộm cắp, sự tà dâm, sự nói dối, sự uống rượu và các
chất say là nhân sanh dễ duôi. Người con là người không có đức
tin nơi Tam bảo, không có tam quy, không có ngũ giới trong sạch,
thường tạo mọi ác pháp.
| |