Kinh Ma Ha Bát Nhã Ba La Mật
QUYỂN THỨ MƯỜI BẢY

Hán dịch: Pháp Sư Cưu Ma La Thập
Việt dịch: Hòa Thượng Thích Trí Tịnh

PHẨM XU HƯỚNG NHỨT THIẾT TRÍ THỨ NĂM MƯƠI BA

          Ngài Tu Bồ Ðề thưa:
          - Bạch đức Thế-Tôn! Ðại Bồ-Tát hiểu Bát-Nhã ba la mật sâu xa này sẽ đến chỗ  nào?
          Ðức Phật dạy:
          - Này Tu Bồ Ðề! Ðại Bồ-Tát hiểu Bát-Nhã ba la mật sâu xa này sẽ đến nhứt thiết chủng trí.
          Ngài Tu Bồ Ðề thưa:
          - Bạch đức Thế-Tôn! Ðại Bồ-Tát hay đến nhứt thiết chủng trí này làm chỗ về đến cho tất cả chúng sanh, vì tu Bát-Nhã ba la mật vậy.
          Bạch đức Thế-Tôn! Tu Bát Nhã ba la mật là tu tất cả pháp.
          Bạch đức Thế-Tôn! Không chỗ tu là tu Bát-Nhã ba la mật. Chẳng thọ tu, hư hoại tu là tu Bát-Nhã ba la mật.
          Do pháp gì hư hoại mà Bát-Nhã ba la mật là hư hoại tu?
          Bạch đức Thế-Tôn! Vì sắc hư hoại nên Bát-Nhã ba la mật là hoại tu.
          Vì thọ tưởng hành thức hư hoại, vì thập nhị nhập thập bát giới hoại nên Bát-Nhã ba la mật là hoại tu.
          Vì ngã nhẫn đến tri giả kiến giả hoại nênn Bát-Nhã ba la mật là hoại tu.
          Vì đàn na ba la mật hoại nhẫn đến Bát-Nhã ba la mật hoại nên Bát-Nhã ba la mật là hoại tu.
          Vì nội không hoại nhẫn đến mười tám pháp bất cộng hoại nên Bát-Nhã ba la mật là hoại tu.
          Vì tứ niệm xứ hoại nhẫn đến nhứt thiết chủng trí hoại nên Bát-Nhã ba la mật là hoại tu.
          Ðức Phật dạy:
          - Ðúng như vậy. Này Tu Bồ Ðề! Vì sắc hoại nhẫn đến nhứt thiết chủng trí hoại nên Bát-Nhã ba la mật là hoại tu.
          Lại này Tu Bồ Ðề! Trong Bát-Nhã ba la mật sâu xa này bực bất thối địa Bồ-Tát phải nghiệm biết.
          Nếu ở trong Bát-Nhã ba la mật sau xa này mà chẳng trước chấp phải biết đó là bực bất thối địa Bồ-Tát.
          Nếu trong thiền na ba la mật nhẫn đến nhứt thiết chủng trí mà chẳng trước chấp phải biết đó là bực bất thối địa Bồ-Tát.
          Lúc hành thâm Bát-Nhã ba la mật bực bất thối địa Bồ-Tát chẳng lấy lời người khác làm khẩn yếu cũng chẳng làm theo lời chỉ bảo của người khác.
          Bực bất thối địa Bồ-Tát chẳng bị tâm dục tâm sân tâm si kéo dắt, chẳng bao giờ rời lìa sáu ba la mật.
          Lúc nghe nói Bát-Nhã ba la mật sâu xa bực bất thối địa Bồ-Tát chẳng kinh sợ chẳng ăn  năn nghi ngờ mà hoan hỉ ưa nghe thọ trì đọc tụng chánh ức niệm và thật hành đúng như lời.
          Này Tu Bồ Ðề! Phải biết Bồ-Tát này đời trước đã từng nghe sự việc trong Bát-Nhã ba la mật sâu xa này mà đã thọ trì đọc tụng chánh ức niệm. Tại sao vậy? Vì đại Bồ-Tát này hiện tại có oai đức lớn nghe Bát-Nhã ba la mật sâu xa mà lòng không kinh sợ ăn năn nghi ngờ lại hoan hỉ ưa nghe thọ trì đọc tụng chánh ức niệm.
          Ngài Tu Bồ Ðề thưa:
          Bạch đức Thế-Tôn! Nếu đại Bồ-Tát nghe Bát-Nhã ba la mật sâu xa này mà không kinh sợ lại ưa nghe nhẫn đến chánh ức niệm thì thật hành Bát-Nhã ba la mật này thế nào?
          Ðức Phật dạy:
          Tùy thuận tâm nhứt thiết chủng trí, đây là chỗ phải thật hành Bát-Nhã ba la mật của đại Bồ-Tát.
          Bạch đức Thế-Tôn! Thế nào gọi là tùy thuận tâm nhứt thiết chủng trí mà đại Bồ-Tát thật hành Bát-Nhã ba la mật phải như vậy?
          Này Tu Bồ Ðề! Lấy không để tùy thuận, lấy vô tướng vô tác để tùy thuận, lấy vô sở hữu bất sanh bất diệt bất cấu bất tịnh để tùy thuận, đó là đại Bồ-Tát thật hành Bát-Nhã ba la mật sâu xa.
          Lấy như mộng như ảo diệm hưởng hóa để tùy thuận đó là thật hành Bát-Nhã ba la mật.
          Bạch đức Thế-Tôn! Như đức Phật tuyên dạy lấy không nhẫn đến lấy như mộng ảo để tùy thuận, người thật hành Bát-Nhã ba la mật phải như vậy. Ðại Bồ-Tát này  hành pháp gì?
          Này Tu Bồ Ðề! Ðại Bồ-Tát chẳng hành nơi sắc thọ tưởng hành thức nhẫn đến chẳng hành nơi nhứt thiết chủng trí. Tại sao vậy? Vì chỗ hành của Bồ-Tát này không pháp làm, không phá hoại, không từ đâu đến cũng chẳng đến đâu, không chỗ trụ, không tính được, không lường được. Nếu là không tính được không lường được thì pháp ấy là chẳng thể được chẳng thể dùng sắc để được nhẫn đến chẳng thể dùng nhứt thiết chủng trí để được. Tại sao vậy? Vì sắc tức là Bát-Nhã ba la mật, Bát-Nhã ba la mật tức là sắc, nhẫn đến nhứt thiết chủng trí tức là Bát-Nhã ba la mật, Bát-Nhã ba la mật tức là nhứt thiết chủng trí.
          Nếu sắc tướng như nhẫn đến nhứt thiết chủng trí tướng như thì đều là như duy nhứt không hai không khác.
          Sắc tướng như, Bát-Nhã ba la mật tướng như: như duy nhứt không hai không khác.
          Nhẫn đến nhứt thiết chủng trí tướng như, Bát-Nhã ba la mật tướng như: như duy nhứt không hai không khác.

 

--o0o--