PHẬT PHÁP SONG NGỮ

Ba Câu Hỏi Của Bạn:
Three Of Your Questions
by Nhất Quán
---o0o---
 
1- What happens to you after you die?
2- How do your actions in life affect your afterlife?
3- Does Buddha believe in reincarnation?
 
1 - Điều xảy ra với bạn sau khi bạn chết?
2- Trước hết là Làm thế nào để hành động của bạn trong cuộc sống
3 - Đức Phật tin vào sự luân hồi?
 
 Answer
 
2- Trước hết là Làm thế nào để hành động của bạn trong cuộc sống ảnh hưởng đến thể giới bên kia của bạn?
Thế giới bên kia là thế giới nào, nếu là một người không theo tôn giáo, hoặc không phải Phật Giáo, chắc chắn chúng ta chưa bao giờ biết. Nhưng theo Đạo Phật, thế giới bên kia là những thế giới có tên như:
a- Cảnh giới của chư Phật
Phật là bậc đã giác ngộ, là bậc hoàn toàn thánh thiện, không còn luân hồi trong sanh tử. Chúng ta là con người trần tục, những ai muốn sanh về cảnh giới nầy chúng ta phải tu hành theo lời Đức Phật dạy. Giáo pháp của Đức Phật dạy thì rất nhiều, nhưng tôi có thể giới thiệu đến bạn giáo pháp: Tám Chánh Đạo đó là:
- Cái thấy chân chánh
- Sự suy tư chân chánh
- Lời nói chân chánh
- Hành động chân chánh
- Nghề nghiệp chân chánh
- Niệm chân chánh
- Thiền định chân chánh
- Trí tuệ chân chánh
Khi bạn thực hành một cách nghiêm túc, thì bạn sẽ trở thành người giác ngộ, bạn sẽ sanh về cảnh giới của chư Phật
 
2- How do your actions in life can affect your afterlife?
Afterlife is the world, if not a religion, Buddhism or not, certainly we have never known. But  according to Buddhism, the other side of the world are named as:
 
a- Realm of the Buddhas
Buddha who became enlightened is, is completely holy order, no reincarnation in birth and death. We are secular people, those who want to birth in this realm we must cultivate the Buddha's word. The teaching of Buddha is very much, but I can introduce you to teaching: Eight-Fold Path is:
- The righteous see
- The true reflection
- Proper Speech
- Proper Action
- Proper Profession
- Mindfulness rightly
- Proper Meditation
- True wisdom
When you practice seriously, then you will become enlightened, you will be born in the realm of the Buddhas
 
b- Cảnh giới của thánh
Cảnh giới của thánh, cũng là những người cũng thực hành theo giáo pháp của Phật, nhưng là những người chưa giác ngộ hoàn toàn, nên chỉ đạt được quả thánh, còn phải tu tập nhiều hơn nữa
 
b- Realm of the saints
Realm of the saints, as well as those who also practice the teachings of the Buddha, but who is not fully enlightened, only attained saints, and must practice more.
 
c- Cõi Trời
Những ai biết làm lành lánh dữ, biết thực hành mười điều lành. Mười điều lành đó là:
* Thân có ba
- Không sát sanh
- Không trộm cắp,
- Không tà dâm
* Miệng có bốn:
- Không nói láo
- Không nói lời thêm bớt
- Không nói hai chiều
- Không nói lời ác
* Ý tưởng có ba
- Tham lam
- Sân hận
- Si mê
Khi bạn thực hành được mười đều lành nầy, thì chắc chắn bạn sẽ sanh về cõi Trời, và để hưởng phước.
 
 d- Heaven
People who do good and avoid evil, know ten of good practice. Ten healthy are:
* Body there are three
- Not to kill
- Do not steal,
- Do not sexual misconduct
* The mouth has four:
- No lie
- Do not say more less
- Do not say two-way
- Do not say evil
* The idea there are three
- Greed
- Anger
- The delusion
When you practice these ten are healthy, then surely you will be born in heaven, and to enjoy the blessings
 
e- Cõi thần
Cõi Thần, mặc dầu cũng có thực hành giáo pháp của Phật, cũng có phước như những chúng sanh ở cõi Trời, nhưng thân hình không tốt đẹp như những chúng sanh ở cõi Trời. Trái lại thân hình của họ rất xấu xí, bởi vì họ không bỏ được tham lam, sân hận, si mê.
Những chúng sanh ở cõi Trời hay cõi Thần, sau khi phước không còn, cũng sẽ bị đọa trở lại cõi người, súc sanh, ngã quỷ hay Điạ Ngục.
 
e- God realm
God realm, although also practice the teachings of the Buddha, as well as those beings are blessed in heaven, but the body is not as nice as those beings in heaven. In contrast to their body very ugly, because they do not give up greed, hatred and delusion.
The beings in the realms of heaven or God, after blessing no longer, will also return oppressed human being, animal, hungry ghost or hell.
 
f- Cõi con người
Trong các cõi, cõi người chúng ta dễ dàng thấy. Theo quan niệm của Phật Giáo, thông thường chúng ta sanh ra trong cõi đời nầy có hai lý do:
- Do vì nghiệp xấu: Nếu là nghiệp xấu, thì chúng ta phải thọ lãnh quả báo xấu. Đây là câu giải thích cho chúng ta, tại sao cũng là con người, nhưng có người thì may mắn, trong khi đó có người không may mắn. Hoặc là có người thông minh, nhưng có người thì đần độn vân vân...
- Do vì Phước Tốt. Những người có phước sanh lại cõi đời nầy để hưởng phước. Cho nên những người nầy đều là những người giàu sang, thông minh, may mắn ...
Nhưng cũng cần phải nhớ, nếu những người do nghiệp xấu sanh lại cõi người để nhận quả xấu, nhưng nếu biết tu tập giáo pháp của Phật, thì nghiệp xấu của họ cũng có thể chuyển hóa từ nặng thành nhẹ, và từ nhẹ trở thành không còn nghiệp xấu.
 
f- The human realm
In the realms, human realm we easily see. The concept of Buddhism, often we are born in this world there are two reasons:
- Because of bad karma: If a bad karma, the life we have bad leaders retribution. This is the explanation for us, why are humans, but some are lucky, whereas unlucky people. Or is there any intelligent person, but someone is so stupid ...
- Because the Blessed Good. People who are born again blessed to enjoy this life blessing. So these people are all rich, intelligent, good luck ... Though it must be remembered, if the negative karma is born again by the human realm to get a bad result, but if you know the practice of Buddha teachings, it's bad karma they can also converted from heavy to light, and from slightly to no more bad karma.
 
g- Cõi súc sanh
h- Cõi địa ngục
i- Cõi ngạ quỷ
Ba cảnh giới cuối cùng đó là: Súc Sanh, điạ ngục và ngã quỷ. Những chúng sanh tạo nghiệp ác thì đọa vào trong cảnh giới súc sanh. Xấu hơn thì đọa vào cảnh giới ngã quỷ, và xấu nhất là Điạ ngục.  
Trong tám cảnh giới, cảnh giới của chư Phật, chư thánh thì tuyệt đối tốt đẹp. Ba cảnh giới: Cõi Trời, Cõi Thần, cõi người thì tương đối tốt đẹp. Nhưng ba cảnh giới cuối cùng thì quá xấu.
Câu hỏi của bạn là: Làm thế nào để hành động của bạn trong cuộc sống ảnh hưởng đến thế giới bên kia của bạn?
Như thế nếu bạn muốn tái sanh về cõi Phật, cõi thánh, cõi Trời, cõi Thần hay cõi người thì bạn phải làm nhiều đều phước thiện, tu tập hạnh lành. Ngược lại nếu muốn sanh về cảnh giới Súc Sanh, Ngà quỷ hay Địa ngục thế bạn cứ làm điều ác.
Nên nhớ là, tất cả những hành vi: Hành động, lời nói và ngay cả trong ý nghĩ đều có sự quyết định tốt xấu, và có ảnh hưởng rất lớn sau khi chết.
Và như thế,tôi đã gián tiếp giúp bạn trả lời câu hỏi thứ nhất và thứ ba:
1 - Điều xảy ra với bạn sau khi bạn chết?
3 - Đức Phật tin vào sự luân hồi?
 
6- Realm animal
7- The hell realm
8- Hungry ghost realm.
Three final realm is: animal, hungry ghost and hell. These beings fall into evil karma in the animal realm. Worse then fall into the realm of hungry ghosts, and the worst hell.
In eight realm, realm Buddhas, the holy text, the absolute good. The three realm: heaven, God realm, human beings is quite good. But the last three realm is too bad.
Your question is: How do your actions in life affect your afterlife? So if you want to re-birth to the Buddha, the holy realm, heaven, realms of gods or human beings, you have to do much merit, practice healthy behavior. Conversely if you want to birth in realm animal, hungry ghost or hell so you just do evil.
Remember, all behavior: Action, speech and even thought has its good and bad decisions, and have great influence after death.
And so, I indirectly help you answer the question first and third:
1- What happens to you after you die?
3- Does Buddha believe in reincarnation?
--o0o--