PHẬT PHÁP SONG NGỮ

Cúng Dường Phật
Offerings to Buddha
by Nhất Quán
---o0o---
 
Từ ngữ cúng dường có nghĩa là: Cung cấp và nuôi dường. Cúng dường Phật là cách nói ngắn gọn nhưng nói cho đủ nghĩa thì phải nói là cúng dường Tam Bảo. Tam Bảo đó là: Phật, Pháp và Tăng
 
Offering words mean: Provide and nurture. Offerings to the Buddha is said to speak briefly, but enough to say that it is offering Three Jewels. Three Jewels are: Buddha, Dharma and Sangha.
 
1- Ý nghĩa về cúng dường Đức Phật
The meaning of the Buddha offerings
 
         Có người hỏi Đức Phật đã bất sanh, không chết, nhưng tại sao chúng ta còn phải cúng dường. Thật ra, Ðức Phật đã thoát ra ngoài vòng sanh tử, thì đâu còn hạn cuộc trong sự ăn uống. Nhưng đây chỉ là một hình thức để ngụ ý rằng, mặc dầu Phật đã nhập diệt lâu rồi, nhưng đối với chúng ta, bao giờ cũng xem như Ngài còn tại thế.
 
          Someone asked Buddha has no birth, no death, but why do we still have offerings. In fact, the Buddha had to escape cycle of birth and death, what is limited in the diet. But this is only a form to indicate that, although the Buddha passing away long ago, but for us, is always regarded as his lifetime.
 
           Ngày xưa, các đệ tử, các đệ tử tại gia, các đồng hương đã cúng dường Ngài như thế nào ngày nay chúng ta vẫn tiếp tục cái cử chỉ ấy. Cũng do sự thờ phụng lễ bái cúng dường này mà chúng ta được kết duyên lành với Phật, hình dung rõ rệt cuộc đời của Ngài để quyết noi theo bước chân của Ngài.
 
           In the past, practitioners, practitioners in the country, the fellow was offering him how today we continue the gesture was. Also due to the offerings of worship and worship is that we are the good grace to Buddha, clear picture of his life to decide to follow his footsteps.
 
            2- Những gì chúng ta có thể cúng Phật
            What we can worship Buddha.
 
            - Trên phương diện vật chất.
          Trên phương diện vật chất, hình thức bên ngoài. Vẫn biết rằng chúng ta cúng dường Phật để hình dung như Ngài còn tại thế, nhưng nếu mỗi khi cúng Phật, chúng ta mua sắm thức ăn uống, hoặc yến tiệc xa xỉ. Trước hết là tốn của, tiêu phí sức. Kế đến là làm sai lạc ý nghĩa sâu xa của sự cúng Phật. Vậy muốn cúng Phật đúng ý nghĩa thì chỉ nên dùng hương thơm, đèn sáng, hoa tươi, trái tốt, nước trong và đôi khi thêm cơm trắng là đủ.
 
           - On the matter.
          In terms of physical appearance. Still know that we are offering to Buddha figure as his lifetime, but if every time you worship Buddha, we buy food drink, or a luxury banquet. The first is the cost of, health spending. Next is misleading the deep meaning of the worship of Buddha. So to worship Buddha, the true meaning should be used only flavor, light, fresh flowers, good fruit, water and sometimes add white rice is enough.
 
          - Trên phương diện tâm linh.
          Trên phương diện tâm linh, là bên trong nội tâm. Chúng ta có thể dùng năm loại diệu hương để cúng Phật như sau:
 
          - On the spiritual
          In terms of spirituality, is inside the inner. We could use five types of magic incense to worship the Buddha as follows:
 
          - Giới Luật Hương
          About the Precept Perfume
 
          Pháp thân của Phật rất thanh tịnh, về mặt hình thức, chúng ta đã dùng hương trầm đốt cúng. Cho nên về mặt tâm linh, chúng ta cũng phải trì giới cho thanh tịnh, để cúng dường cả hai về mặt lý và sự
 
          Dharmakaya of the Buddha's very peaceful, on a form, we have used burning incense offerings. So spiritually, we must also for pure morality, to offering both spiritual and material.
 
          - Định Hương
          Meditation Perfume
 
          Thân tâm chúng ta bị mê nhiễm và thường loạn động trong mọi hoàn cảnh. Nếu để buông trôi mãi trong tình trạng ấy, thì chúng ta chẳng tu hành gì được. Vậy hằng ngày, hằng giờ, hằng phút, hằng giây, hằng sát na chúng ta phải cố gắng tập định tĩnh tâm hồn, đừng để cho những ý nghĩ, hành động xấu xa xâm chiếm tâm hồn và làm cho chúng ta phải loạn động. Làm cho tâm tư lắng xuống, như thế là dùng Thiền Định hương cúng Phật
 
          Body and mind we are fascinated and often infected disturbances in all circumstances. If so let go away forever in that condition, then we do not practice anything. So every day, every hour, every minute, every second, every moment we must try to set the static souls, do not let those thoughts, evil acts invade the soul and makes us work to disorder. Make the mind settles down, as incense offerings are used Buddhist Meditation.
 
          - Trí Huệ Hương
          Wisdom flavor
 
          Dùng hương trí tuệ cúng Đức Phật, có nghĩa là lúc nào cũng phải lưu tâm vào ba món sáng tỏ:
          - Học tập huệ:
         Học tập trí tuệ là lắng nghe lời giáo hóa quý báu của Chư Phật và chư Thánh Tăng,
          - Suy tư huệ,
         Trí tuệ suy tư là đem những lời quý báu đã học hỏi ra suy xét, nghiền ngẫm, biết thế nào là phải, thế nào là quấy, cái nào là chân thật, cái nào là luống dối để khỏi lầm lạc vào đường tà:
          - Thực hành huệ.
          Trí tuệ thực hành là quyết tâm thực hành những điều chúng ta cho là phải, trừ bỏ những điều chúng ta cho là trái, thực hiện đúng đắn giáo lý sáng suốt của Ðức Phật.
 
          Use wisdom incense offered to the Buddha, which means always pay attention to the three clear:
          - Learning wisdom:
           Learning wisdom is listening to the precious teachings of Buddha and Noble Sangha,
          - Reflecting wisdom,
          Reflecting wisdom is brought words learned precious to consider, contemplate, know what is right, what is wrong, what is true, what is the salary to avoid error in the wicked ways
          - Practice wisdom.
          Practice wisdom is committed to practicing what we think are right, other than what we leave to the contrary, the execution of the clear teachings of the Buddha.
 
          - Giải Thoát Hương
          Liberation incense
 
          Dùng giải thoát hương cúng dường Đức Phật là dứt khoát tiêu diệt ngã chấp, vì đó là nguồn gốc của đau khổ luân hồi. Chúng ta phải luôn luôn quán vô ngã. Không nên nhận thân do bảy yếu tố lớn cấu tạo nầy là chúng ta. Cũng không nên coi những gì mà chúng ta đang có là của chúng ta, để được thoát ly ra ngoài vòng sanh tử luân hồi. 
         
          Use liberated incense offerings Buddha are definitely destroy ego, because that is the source of suffering of samsara. We must always consistent self. Do not get the body due to seven major factors that we have this structure. Nor should consider what we have is ours, to escape out of the cycle of birth and death.
 
          - Giải Thoát Tri Kiến Hương
          Emancipation knowledge Perfume
 
          Chúng ta đã biết quán vô ngã, để phá ngã chấp thì được giải thoát, song vẫn còn tâm chấp ràng buộc, cho nên chưa đến được cảnh giới tự tại, vô ngại như Phật. Còn chấp mọi thứ đều có thật là còn thấy các thứ như: Đất, nước, gió, lửa, vui, buồn, khổ là có thật. Khi nào chúng ta thể nhận được rằng bảy yếu tố lớn cấu tạo con người dường như có thật, vì chúng ta là loài người. Nhưng đối với các loài khác, như cá chẳng hạn, thì nước không phải như con người dùng để uống hay tắm giặt, nhưng nước đối với loài cá là lâu đài, nhà cửa. Loài mọt, thì gỗ là những thức ăn và nhà ở. Cho đến vui, buồn, sướng, khổ đều là đối đãi với nhau mà có. Vậy thì dharma cũng như Ngã, đều là giả tạm, không có thật, mà chỉ là những danh từ suông mà thôi. Luôn luôn, quán như thế, để được giải thoát ra khỏi sự chấp dharma, như thế gọi là "Giải thoát tri kiến hương" cúng Phật.
 
          We already know customary self, to break the ego is freed, but the attachment still bound, so not to be in the realm itself, numerous problems such as Buddha. Also serving everything there is actually still see things like: land, water, wind, fire, happy, sad, suffering is real. When do we get that seven major structural elements seem to be real people, because we are human beings. But for other species, such as fish, water is not the man for drinking or washing, but water is for fish castles and houses. Termite species, the wood is the food and housing. So happy, sad, pain are treated together that. So dharma as well as Self, is temporarily assumed, not real, but mere empty word only. Always, as customary, to be released from attachment the dharma, so called "Liberation knowledge incense" worship Buddha.
--o0o--