PHẬT PHÁP SONG NGỮ

Cúng Dường Pháp Bảo
Dharma Offerings
By Nhất Quán
---o0o---
 
Pháp Bảo là tất cả những lời dạy của Đức Phật, được kết tập trong Tam Tạng kinh điển Phật Giáo. Pháp Bảo, ngoài những lời dạy của Đức Phật còn có ý nghĩa thâm diệu là chân lý, chân tướng ... Vì thế, trước khi Đức Phật nhập Niết Bàn đã căn dặn:
 
Dharma is that all the teachings of the Buddha, is the collection of canonical Buddhist Tripitaka. Dharma, in addition to the teachings of the Buddha's profound significance is truth, truth forms ... So before Buddha entered Nirvana has advised:
 
- Này Ananda, sau khi Ta nhập niết bàn, chính Giáo Pháp và precept này sẽ là Thầy của các con.
 
- Hey Ananda, after I entered nirvana, the dharma and Precept will be your teacher.
            
Như thế, sau khi Đức Phật nhập niết bàn, kinh điển sẽ tiếp tục vai trò Đạo Sư chỉ dạy cho chúng sanh phương thức tu tập, chuyển hóa khổ đau, thành tựu giải thoát, an lạc. Kinh điển có vai trò rất quan trọng, là kim chỉ nam cho sự tu tập cũng như ấn chứng thành quả giác ngộ. Vì vậy mà cúng dường Pháp Bảo, là cách làm cho Chánh pháp được trường tồn, là cơ hội làm công đức vô lượng. Nói về cách cúng dường Pháp Bảo, trong Kinh Hoa Nghiêm, Phật dạy:
- Trong các cách cúng dường, cúng dường Phật Pháp là cách cúng dường hơn tất cả.
 
Thus, after the Buddha's nirvana, classic continues the role Guru teaches methods being practiced, to transform suffering, attain release, peace. Classic plays an important role, as the guideline for the practice as well as press of the fruits of enlightenment. So Dharma offering, is how to make the Dharma is permanent, is the opportunity to do immeasurable merit. Talking about the offering of Dhamma, in the Flower Adornment Sutra, the Buddha taught:
- In the offering, offering Dharma is offering more than all.
 
Tuy cúng dường Phật Pháp là cao thượng hơn các loại cúng dường khác, nhưng cúng dường Pháp Bảo có nhiều ý nghĩa và cấp độ khác nhau, và mỗi người tu Phật đều có thể vận dụng thực hành trong đời sống hàng ngày của mình.
 
The Dharma  offering is superior to other types of donations, but donations Dhamma has many meanings and different levels, and a Buddhist practitioner can apply to practice in their daily lives.
 
Trước hết là:
1- Mua kinh sách, băng đĩa, các ấn phẩm văn hóa Phật giáo ...  cúng dường. Hiến tặng rộng rãi cho mọi người, để cho mọi người có cơ hội học hiểu giáo pháp, sự thực tập giáo lý giải thoát càng ngày càng được lan rộng khắp mọi nơi
 
The first is:
1- Buy prayer books, tapes, publications Buddhist culture and so on ... offerings. Donated widely to people, to give everyone the opportunity to learn to understand the teachings, the practice of liberation doctrine is increasingly spreading everywhere.
 
Về việc hiến tặng kinh sách, trước khi khởi sự cúng dường kinh sách, băng đĩa vân vân...Chúng ta nên hỏi ý kiến các Thầy, và những người bạn có kinh nghiệm tu học nhiều năm để được sự góp ý và hướng dẫn cụ thể trong việc chọn lựa cúng dường những ấn phẩm thích đáng. Bởi hiện nay, có khá nhiều kinh sách, băng đĩa của ngoại giáo lưu hành, nhưng không thuộc Chánh pháp của Phật Giáo.
 
On the prayer books donated, before you start offering prayer books, tapes and so on ... You should consult the teacher, and those Friends have experienced many years of practice to get the feedback and direction specific instructions in the selection of offerings to the appropriate publications. By now, there are many prayer books, tapes of pagan circulation, but not on the Buddhist Dharma.
 
2- Kế đến là nghiên cứu kinh điển, tìm hiểu nghĩa lý rồi ứng dụng thực hành chánh pháp. Hiểu và sống đúng theo giáo pháp để thiết lập một đời sống an lạc cho tự thân, và cộng đồng. Làm được như thế thì đây cũng là một cách cúng dường chánh pháp.
 
2- Next is the examining the texts, learn sense and practical application of the Dharma. Understand and live according to the teachings to establish a peaceful life for ourselves, and the community. In doing so, this is a Dharma offering.
 
3- Sự cúng dường Pháp Bảo còn được thể hiện qua việc trao truyền, hướng dẫn những phương pháp tu tập cho mọi người. Những phương pháp tu tập như:
- Tụng kinh
- Niệm danh hiệu Phật
- Ngồi thiền
 
3 - The offering of Dhamma is also reflected by the given and guide the practice of people. The cultivation methods, such as:
- Chanting
- Mindfulness the Buddha's name
- Sitting meditation
 
Đạo Phật có rất nhiều pháp môn như: Thiền, Tịnh,  v.v… Mỗi phương pháp tuy có những phương cách thực hành riêng, song tất cả đều đem đến hạnh phúc, an vui cho người thực tập.
 
Buddhism has many Method such as Zen, Pure Land, and so on ... but each method has its own ways to practice, but they all bring happiness and peace for the practice.
 
Chia sẻ kinh nghiệm thực tập nhằm giúp đỡ cho những người đi sau là điều vô cùng cần thiết. Bởi hiểu biết giáo lý và nắm vững phương pháp thực tập là chìa khóa quan trọng nhất để giác ngộ
 
Experience sharing practices to help the followers is essential. By understanding the teaching methods and practice to master the most important key to enlightenment
 
Sau khi đã thực tập hiểu biết sâu sắc giáo pháp, người Phật tử
muốn cúng dường chánh pháp, bằng cách phải hành động theo lời Phật dạy, làm lợi ích và hướng dẫn chúng sanh tu học. Sẵn sàng chia xẻ những đau khổ cho chúng sanh, siêng tu thiện căn, không rời sự nghiệp Bồ tát, không bỏ tâm Bồ đề rộng lớn. Phải phát tâm thực hành hạnh lợi tha, đem những hiểu biết của mình giảng giải, truyền đạt cho người khác biết và noi theo.
 
After practicing deep understanding dharma, the Buddhist offerings to the Dharma, by right acting on Buddhist teachings, to benefit sentient beings and guide practice. Willing to share the suffering of living beings, industrious charity basis, do not leave the Bodhisattva career, do not leave Mind large. Must develop the mind observes a good neighbor, bringing our knowledge to teach, communicate to others to know and follow.
 
Những người có khả năng về học vấn, có thể đem sở học của mình để dịch thuật, chú giải Tam tạng kinh điển, hoặc biên soạn, toát yếu giáo pháp, nhằm phổ cập Chánh pháp sâu rộng. Làm được như thế thì mới đích thực là chánh pháp cúng dường.
 
Those who have academic ability, may provide the basis to study translation and commentary Tripitaka, or compile, teaching compendium, to reaching universal Dharma. In doing so, is the real Dharma offering.
 
Hay nói cách khác, cúng dường Pháp Bảo là sự chia sẻ trí tuệ và kinh nghiệm giác ngộ, giúp cho mọi người tìm ra con đường diệt khổ, đem đến hạnh phúc an vui không chỉ trong hiện tại mà cả tương lai. Do vậy, sự cúng dường Pháp Bảo cao cả nhất là phát tâm Bồ đề. Chúng ta thực hành đạo Bồ tát cho đến ngày giác ngộ, thành tựu trí tuệ, chứng ngộ chân lý, thể nhập Pháp thân Phật.
 
In other words, offering the Dhamma is the sharing of wisdom and enlightenment experience, helping people find out how the cessation of suffering, bring peace not only happy in the present but also future. Thus, the offering of Dhamma is the greatest play the Mind of Love. We practice the Bodhisattva director until enlightenment, intellectual achievement, realization of truth, may enter Dharmakaya Buddha.  
 
Sau khi giác ngộ, đem từ bi và trí tuệ làm lợi ích cho vô lượng hữu tình. Vì lẽ đó, cúng dường Pháp Bảo được ca ngợi là tối thượng.
 
After enlightenment, bringing compassion and wisdom to benefit countless beings. Therefore, offering Dharma is the ultimate praise.
 
Cúng dường Pháp Bảo rất đơn giản, và có ý nghĩa rất sâu rộng và đa dạng như thế, thiết nghĩ người con Phật nào, ở trong bất cứ hoàn cảnh nào cũng có thể thực hành được.
Cho nên trước tiên phải học và nghiên cứu giáo pháp của Đức Phật để hiểu rõ sự cao quý của giáo pháp ấy. Sau đó, nếu có điều kiện tài chánh khá, thì nên phát tâm phát hành kinh điển, phổ biến ra nhiều nơi cho mọi người cùng nhau tu học.
 
Dharma offerings are simple, and is very extensive and diverse as this, suppose that the child Buddha, in any circumstance can also be practiced.
So first have to learn and study the Buddha's teachings to understand the greatness of his teachings. Then, if financial conditions rather, it should give rise to issue classic, popular in many places for people to practice together.
 
Những người có trình độ học thức thì nên diễn giảng giáo pháp cho mọi người cùng hiểu, hoặc sáng tác thơ, văn chương về giáo lý cho người đọc thấm nhuần Phật Pháp. Hoặc chuyển ngữ các bộ kinh điển từ ngoại ngữ sang tiếng Việt để phổ biến cho mọi người cùng tu học với chúng ta.
 
Those with qualifications of the teaching faculty should take for everyone to understand, or writing poetry, literature on teaching the reader absorbed Buddhism. Or the classic translation from foreign languages ​​into Vietnamese so popular for everyone to practice with us.
 
Ngày nay, chúng ta có may mắn được nghe giáo pháp là một điều hạnh phúc. May may mắn hơn nữa là chúng ta có cơ hội thực tập giáo pháp giải thoát. Thực tập chánh pháp, chúng ta sẽ không tái sanh vào bốn đường ác đạo, đó là:
- Địa ngục,
- Ngạ quỷ,
- Súc 
- Thánh Thần.
 
Today, we are fortunate to hear a Dhamma is happy. May good luck as we have more opportunity to practice the teachings of deliverance. Dharma practice, we will not be reborn in the four lines realms, such as:
- Hell,
- Hungry ghost,
- Animal
- Holy Spirit.
 
Nhất là trong hiện tại, khi nghe phật pháp, chúng ta sẽ được năm điều lợi ích:
- Nghe những điều chưa từng được nghe
- Hiểu rõ hơn những điều đã được nghe
- Diệt trừ lòng hoài nghi trong giáo pháp này.
- Vun bồi chánh kiến.
- Khi nghe giáo pháp thì tâm chúng ta được an lạc.
 
Especially now, when listening to the Dharma, we will be in benefits:
- Listen to the never heard
- Gain a better understanding what has been heard
- Eliminating our skepticism in this teaching.
- Cultivate right view.
- When listening to our teachings, then peace of mind.
 
Nói tóm lại, Pháp Bảo là lời dạy của Phật, để cho chúng sanh căn cứ theo đó mà tu hành. Muốn cúng dường Giáo Pháp, trước hết chúng ta phải học Sutra, Precept, philosophy, và nghiên cứu để nhận định thế nào là Pháp bảo, là chánh giáo.
 
In short, the Dharma is the Buddha's teachings, to being based on that practice. Want Dharma offering, first we must learn Sutra, Precept, philosophy, and research to determine how the Dharma, is the primary teacher.
 
Nếu chúng ta có học, có kiến thức rộng thì phải nghĩ đến việc phiên dịch các Kinh điển từ ngoại ngữ ra Việt ngữ, để có thể giúp cho mọi người thuận tiện trong việc tu học. Đồng thời việc hoằng pháp, hướng dẫn chúng sanh bằng sự diễn giảng, hay sáng tác những tác phẩm có liên quan đến Phật pháp càng được thuận lợi hơn. Nếu chúng ta có tài chánh khá giả, thì nên phát tâm xuất bản để phổ biến Pháp Bảo. Những việc làm như trên đều là cúng đường Pháp Bảo.
 
If we have learned, has extensive knowledge must be thinking of the sutras translated from foreign languages ​​into Vietnamese language, to be able to help people facilitate the study. At the same time on their activities and guide sentient beings in the lectures, or writing the works related to Buddhism has been more favorable. If we are financially better off, they should give rise to the popular publishing Dharma. These jobs are offered as on the Dhamma.
--o0o--