-
Cúng Dường Pháp Bảo
-
Dharma
Offerings
-
By Nhất Quán
-
---o0o---
-
Pháp Bảo là tất cả những lời dạy của Đức Phật, được kết tập
trong Tam Tạng kinh điển Phật Giáo.
Pháp Bảo, ngoài những lời dạy của Đức Phật còn có ý nghĩa thâm
diệu là chân lý, chân tướng
...
Vì thế, trước khi Đức Phật nhập Niết Bàn đã căn dặn:
-
-
Dharma
is that all the
teachings of the Buddha,
is the
collection of
canonical Buddhist
Tripitaka. Dharma, in addition to
the teachings of the
Buddha's profound
significance is truth,
truth forms
... So
before
Buddha
entered Nirvana
has
advised:
-
-
- Này Ananda, sau khi Ta nhập niết bàn, chính Giáo Pháp và
precept này sẽ là Thầy của các con.
-
-
- Hey
Ananda, after I
entered nirvana, the
dharma and
Precept will be
your teacher.
-
-
Như thế, sau khi Đức Phật nhập niết bàn, kinh điển sẽ tiếp tục
vai trò Đạo Sư chỉ dạy cho chúng sanh phương thức tu tập, chuyển
hóa khổ đau, thành tựu giải thoát, an lạc. Kinh điển có vai trò
rất quan trọng, là kim chỉ nam cho sự tu tập cũng như ấn chứng
thành quả giác ngộ. Vì vậy mà cúng dường Pháp Bảo, là cách làm
cho Chánh pháp được trường tồn, là cơ hội làm công đức vô lượng.
Nói về cách cúng dường Pháp Bảo, trong Kinh Hoa Nghiêm, Phật
dạy:
-
- Trong các cách cúng dường, cúng dường Phật Pháp là cách cúng
dường hơn tất cả.
-
-
Thus,
after the Buddha's
nirvana, classic
continues the role
Guru teaches
methods being
practiced, to
transform suffering, attain release,
peace. Classic
plays an important
role, as the
guideline for the practice
as well as press
of the fruits
of enlightenment. So
Dharma offering,
is how to make the
Dharma is permanent,
is the opportunity to
do immeasurable
merit. Talking about
the offering
of Dhamma, in
the Flower Adornment Sutra,
the Buddha taught:
-
-
In the
offering, offering
Dharma is
offering more than all.
-
-
Tuy cúng dường Phật Pháp là cao thượng hơn các loại cúng dường
khác, nhưng cúng dường Pháp Bảo có nhiều ý nghĩa và cấp độ khác
nhau, và mỗi người tu Phật đều có thể vận dụng thực hành trong
đời sống hàng ngày của mình.
-
-
The
Dharma offering
is superior
to other
types of donations,
but donations
Dhamma has
many meanings and
different levels, and
a Buddhist
practitioner can
apply to practice
in their
daily lives.
-
-
Trước hết là:
-
1- Mua kinh sách, băng đĩa, các ấn phẩm văn hóa Phật giáo ...
cúng dường. Hiến tặng rộng rãi cho mọi người, để cho mọi người
có cơ hội học hiểu giáo pháp, sự thực tập giáo lý giải thoát
càng ngày càng được lan rộng khắp mọi nơi
-
-
The first is:
-
1- Buy
prayer books, tapes,
publications Buddhist culture and so on
... offerings.
Donated widely
to people, to
give everyone the
opportunity to learn to understand
the teachings, the
practice of liberation
doctrine is
increasingly
spreading everywhere.
-
-
Về việc hiến tặng kinh sách, trước khi khởi sự cúng dường kinh
sách, băng đĩa vân vân...Chúng ta nên hỏi ý kiến các Thầy, và
những người bạn có kinh nghiệm tu học nhiều năm để được sự góp ý
và hướng dẫn cụ thể trong việc chọn lựa cúng dường những ấn phẩm
thích đáng. Bởi hiện nay, có khá nhiều kinh sách, băng đĩa của
ngoại giáo lưu hành, nhưng không thuộc Chánh pháp của Phật Giáo.
-
-
On the
prayer books donated,
before you start
offering prayer books,
tapes and so on
... You should
consult the
teacher, and those Friends
have experienced
many years of
practice to
get the feedback
and direction
specific instructions
in the selection of
offerings to the
appropriate
publications.
By now,
there are many prayer
books, tapes
of pagan
circulation, but
not on the Buddhist
Dharma.
-
-
2- Kế đến là nghiên cứu kinh điển, tìm hiểu nghĩa lý rồi ứng
dụng thực hành chánh pháp.
Hiểu và sống đúng theo giáo pháp để thiết lập một đời sống an
lạc cho tự thân, và cộng đồng. Làm được như thế thì đây cũng là
một cách cúng dường chánh pháp.
-
-
2-
Next is the examining
the texts, learn sense
and practical
application of the
Dharma.
Understand and
live according to the teachings
to establish a
peaceful life
for ourselves,
and the community. In doing
so, this is
a Dharma
offering.
-
-
3- Sự cúng dường Pháp Bảo còn được thể hiện qua việc trao
truyền, hướng dẫn những phương pháp tu tập cho mọi người. Những
phương pháp tu tập như:
-
- Tụng kinh
-
- Niệm danh hiệu Phật
-
- Ngồi thiền
-
-
3
- The
offering of Dhamma
is also reflected by
the given
and guide the
practice of people.
The cultivation
methods, such as:
-
-
Chanting
-
-
Mindfulness the
Buddha's name
-
-
Sitting meditation
-
-
Đạo Phật có rất nhiều pháp môn như: Thiền, Tịnh, v.v… Mỗi
phương pháp tuy có những phương cách thực hành riêng, song tất
cả đều đem đến hạnh phúc, an vui cho người thực tập.
-
-
Buddhism
has many Method
such as Zen,
Pure Land, and so on
... but
each method
has its own
ways to practice,
but they all
bring happiness and
peace for the
practice.
-
-
Chia sẻ kinh nghiệm thực tập nhằm giúp đỡ cho những người đi sau
là điều vô cùng cần thiết. Bởi hiểu biết giáo lý và nắm vững
phương pháp thực tập là chìa khóa quan trọng nhất để giác ngộ
-
-
Experience sharing
practices to
help the followers
is essential.
By understanding
the teaching methods
and practice
to master the
most important key
to enlightenment
-
-
Sau khi đã thực tập hiểu biết sâu sắc giáo pháp, người Phật tử
-
muốn cúng dường chánh pháp, bằng cách phải hành động theo lời
Phật dạy, làm lợi ích và hướng dẫn chúng sanh tu học. Sẵn sàng
chia xẻ những đau khổ cho chúng sanh, siêng tu thiện căn, không
rời sự nghiệp Bồ tát, không bỏ tâm Bồ đề rộng lớn. Phải phát tâm
thực hành hạnh lợi tha, đem những hiểu biết của mình giảng giải,
truyền đạt cho người khác biết và noi theo.
-
-
After
practicing deep
understanding dharma,
the Buddhist
offerings to
the Dharma, by right
acting on Buddhist
teachings, to benefit
sentient beings and
guide practice. Willing to
share the
suffering of living
beings, industrious
charity basis,
do not leave the
Bodhisattva career,
do not leave Mind
large. Must
develop the mind
observes a good
neighbor, bringing
our knowledge
to teach, communicate
to others to know
and follow.
-
-
Những người có khả năng về học vấn, có thể đem sở học của mình
để dịch thuật, chú giải Tam tạng kinh điển, hoặc biên soạn, toát
yếu giáo pháp, nhằm phổ cập Chánh pháp sâu rộng. Làm được như
thế thì mới đích thực là chánh pháp cúng dường.
-
-
Those who
have academic
ability, may provide
the basis to
study translation and
commentary Tripitaka,
or compile, teaching
compendium, to
reaching universal
Dharma. In doing
so, is the real
Dharma offering.
-
-
Hay nói cách khác, cúng dường Pháp Bảo là sự chia sẻ trí tuệ và
kinh nghiệm giác ngộ, giúp cho mọi người tìm ra con đường diệt
khổ, đem đến hạnh phúc an vui không chỉ trong hiện tại mà cả
tương lai. Do vậy, sự cúng dường Pháp Bảo cao cả nhất là phát
tâm Bồ đề. Chúng ta thực hành đạo Bồ tát cho đến ngày giác ngộ,
thành tựu trí tuệ, chứng ngộ chân lý, thể nhập Pháp thân Phật.
-
-
In other words,
offering the Dhamma
is the sharing of wisdom and
enlightenment
experience, helping people
find out how the
cessation of suffering, bring peace
not only happy
in the present but
also future.
Thus, the offering
of Dhamma is
the greatest play
the Mind of Love. We
practice the Bodhisattva
director until
enlightenment,
intellectual achievement,
realization of truth,
may enter
Dharmakaya Buddha.
-
-
Sau khi giác ngộ, đem từ bi và trí tuệ làm lợi ích cho vô lượng
hữu tình. Vì lẽ đó, cúng dường Pháp Bảo được ca ngợi là tối
thượng.
-
-
After
enlightenment,
bringing compassion
and wisdom to benefit
countless beings.
Therefore, offering
Dharma is the
ultimate praise.
-
-
Cúng dường Pháp Bảo rất đơn giản, và có ý nghĩa rất sâu rộng và
đa dạng như thế, thiết nghĩ người con Phật nào, ở trong bất cứ
hoàn cảnh nào cũng có thể thực hành được.
-
Cho nên trước tiên phải học và nghiên cứu giáo pháp của Đức Phật
để hiểu rõ sự cao quý của giáo pháp ấy. Sau đó, nếu có điều kiện
tài chánh khá, thì nên phát tâm phát hành kinh điển, phổ biến ra
nhiều nơi cho mọi người cùng nhau tu học.
-
-
Dharma
offerings are simple,
and is very
extensive and diverse
as this,
suppose that
the child Buddha,
in any
circumstance can also
be practiced.
-
So
first have to learn
and study the
Buddha's teachings
to understand
the greatness of his
teachings. Then,
if financial
conditions rather,
it should
give rise to issue
classic, popular
in many places for
people to practice
together.
-
-
Những người có trình độ học thức thì nên diễn giảng giáo pháp
cho mọi người cùng hiểu, hoặc sáng tác thơ, văn chương về giáo
lý cho người đọc thấm nhuần Phật Pháp. Hoặc chuyển ngữ các bộ
kinh điển từ ngoại ngữ sang tiếng Việt để phổ biến cho mọi người
cùng tu học với chúng ta.
-
-
Those with
qualifications of
the teaching
faculty should take
for everyone to
understand, or
writing poetry, literature
on teaching
the reader absorbed
Buddhism. Or
the classic
translation from
foreign languages
into
Vietnamese
so popular
for everyone to
practice with
us.
-
-
Ngày nay, chúng ta có may mắn được nghe giáo pháp là một điều
hạnh phúc. May may mắn hơn nữa là chúng ta có cơ hội thực tập
giáo pháp giải thoát. Thực tập chánh pháp, chúng ta sẽ không tái
sanh vào bốn đường ác đạo, đó là:
-
- Địa ngục,
-
- Ngạ quỷ,
-
- Súc
-
- Thánh Thần.
-
-
Today,
we are fortunate to
hear a
Dhamma is
happy. May
good luck as
we have more
opportunity to practice
the teachings of
deliverance. Dharma
practice, we will
not be reborn in
the four lines
realms, such
as:
-
-
Hell,
-
-
Hungry ghost,
-
-
Animal
-
-
Holy Spirit.
-
-
Nhất là trong hiện tại, khi nghe phật pháp, chúng ta sẽ được năm
điều lợi ích:
-
- Nghe những điều chưa từng được nghe
-
- Hiểu rõ hơn những điều đã được nghe
-
- Diệt trừ lòng hoài nghi trong giáo pháp này.
-
- Vun bồi chánh kiến.
-
- Khi nghe giáo pháp thì tâm chúng ta được an lạc.
-
-
Especially
now, when listening
to the Dharma, we
will be
in benefits:
-
-
Listen to the
never heard
-
-
Gain a better understanding
what has been
heard
-
-
Eliminating our
skepticism in
this teaching.
-
-
Cultivate right view.
-
-
When listening to our
teachings, then peace
of mind.
-
-
Nói tóm lại, Pháp Bảo là lời dạy của Phật, để cho chúng sanh căn
cứ theo đó mà tu hành. Muốn cúng dường Giáo Pháp, trước hết
chúng ta phải học Sutra, Precept, philosophy, và nghiên cứu để
nhận định thế nào là Pháp bảo, là chánh giáo.
-
-
In short, the
Dharma is
the Buddha's teachings,
to being
based on that
practice. Want
Dharma offering,
first we must learn
Sutra, Precept,
philosophy, and
research to determine
how the Dharma,
is the primary
teacher.
-
-
Nếu chúng ta có học, có kiến thức rộng thì phải nghĩ đến việc
phiên dịch các Kinh điển từ ngoại ngữ ra Việt ngữ, để có thể
giúp cho mọi người thuận tiện trong việc tu học. Đồng thời việc
hoằng pháp, hướng dẫn chúng sanh bằng sự diễn giảng, hay sáng
tác những tác phẩm có liên quan đến Phật pháp càng được thuận
lợi hơn. Nếu chúng ta có tài chánh khá giả, thì nên phát tâm
xuất bản để phổ biến Pháp Bảo. Những việc làm như trên đều là
cúng đường Pháp Bảo.
-
-
If we have
learned, has
extensive knowledge must be
thinking of the
sutras translated
from foreign
languages
into
Vietnamese language,
to be able to help
people facilitate the
study. At the same
time on their activities
and guide sentient
beings in the
lectures, or
writing the works
related to Buddhism
has been more
favorable. If we are
financially better
off, they
should give rise
to the popular
publishing Dharma.
These jobs are
offered as on
the Dhamma.