MÔI TRƯỜNG TINH KHIẾT LÀ NHÂN QUYỀN
                    
                    
                    
                    His Holiness the Dalai Lama
                    
                    
                    
                    
                    Tuệ Uyển 
                    chuyển ngữ
                    
                   
                  
                    
                    
                    
                    ---o0o---
                    
                  
                  
                    
                    
                     
                  
                  
                    
                    
                                Tây Tạng không nên được dùng để sản xuất vũ khí 
                    hạt nhân và sự đổ tháo chất thải hạt nhân.  Người Tây Tạng 
                    có một sự tôn trọng hết sức đến tất cả mọi hình thức của sự 
                    sống.  Cảm giác cố hữu này đã được để cao bởi niềm tin nơi 
                    Phật Giáo của chúng tôi.  Trước khi bị xâm lược và chiếm 
                    đóng,  Tây Tạng là một khu bảo tồn hoang dã tươi mát, xinh 
                    đẹp, không ô nhiễm trong một môi trường thiên nhiên đặc biệt.
                    
                  
                  
                    
                    
                                Đáng buồn thay, sau một vài thập niên, đời sống 
                    hoang dã ở Tây Tạng đã hầu như bị phá hủy hoàn toàn, trong 
                    nhiều nơi, sự tổn hại không thể đền bù lại được đối với 
                    những khu rừng của nó.  Ảnh hưởng toàn bộ trên môi trường 
                    thanh nhã của Tây Tạng đang bị tàn phá – đặc biệt vì một đất 
                    nước ở cao độ và khô cằn có nghĩa là tiến trình phục hồi 
                    thảm thực vật sẽ đòi hỏi lâu dài hơn những vùng thấp hơn  và 
                    ẩm ướt hơn.  Vì lý do này, những gì ít ỏi còn lại phải được 
                    bảo vệ và những cố gắng làm để thay thế những điều trái đạo 
                    lý và tàn phá bừa bãi môi trường Tây Tạng của quân xâm lược.
                    
                  
                  
                    
                    
                                Để làm thế, trước tiên nhất sẽ là tạm dừng lại 
                    việc sản xuất vũ khí nguyên tử và, còn quan trọng hơn nữa, 
                    là ngăn ngừa việc đổ tháo những chất thải nguyên tử.  Một 
                    cách hiển nhiên, Trung Cộng không chỉ dự định bố trí phần 
                    riêng của họ mà còn nhập khẩu chất thải của những quốc gia 
                    khác, để trao đổi ngoại tệ giá trị cao.  Nguy hiểm này hiện 
                    diện rõ ràng.  Không chỉ những thế hệ hiện sinh sống, mà 
                    cũng đe dọa những thế hệ tương lai.  Hơn thế nữa, những vấn 
                    đề vẫn thường được thấy này sẽ là nguyên nhân địa phương có 
                    thể dễ dàng biến thành một thảm họa cho sự cân đối toàn cầu.  
                    Đưa chất thải vào Trung Quốc là điều có thể tiến vào những 
                    khu vực rộng lớn, những vùng dân cư thưa thớt nhưng chỉ có 
                    kỷ thuật thô sơ, sẽ giống như chứng tỏ chỉ có một giải pháp 
                    ngắn hạn cho vấn đề. 
                  
                  
                    
                    
                                Nếu chúng tôi thực sự bỏ phiếu trong một cuộc 
                    bầu cử, chúng tôi sẽ ủng hộ cho những ai thuộc về những đảng 
                    phái môi trường.  Một trong những phát triển tích cực nhất 
                    trên thế giới gần đây đấy là sự tăng trưởng tỉnh thức về sự 
                    quan trọng của thiên nhiên.  Không có sự thánh thiện hay 
                    thiêng liêng về điều này.  Chăm sóc hành tinh của chúng ta 
                    giống như săn sóc ngôi nhà của chúng ta.  Vì những con người 
                    chúng ta đến từ thiên nhiên, cho nên không có lý do nào 
                    trong sự phát triển của chúng ta chống lại thiên nhiên, điều 
                    này là tại sao chúng tôi nói rằng môi trường không phải là 
                    vấn đề của tôn giáo hay đạo đức hay luân lý.  Đây là những 
                    xa xí phẩm, vì chúng ta có thể tồn tại mà không cần đến 
                    chúng.  Nhưng chúng ta không thể sống còn nếu chúng ta tiếp 
                    tục việc đi ngược lại thiên nhiên. 
                  
                  
                    
                    
                                Chúng ta phải chấp nhận điều này.  Nếu chúng ta 
                    làm mất cân bằng thiên nhiên, nhân loại sẽ khổ đau.  Hơn thế 
                    nữa, như những con người hiện sống hôm nay, chúng ta phải 
                    quan tâm đến những thế hệ tương lai: một môi trường tinh 
                    khiết là một quyền con người như bất cứ thứ nào khác.  Do 
                    vậy, nó là một phần trách nhiệm của chúng ta đối với những 
                    người khác để bảo đảm rằng thế giới mà chúng ta đi tiếp qua 
                    là lành mạnh, nếu không phải là lành mạnh hơn khi chúng ta 
                    mới nhìn ra nó.  Điều này không phải là một đề xuất quá khó 
                    khăn như chúng ta nghĩ.  Vì mặc dù có một giới hạn đến những 
                    gì mà chúng ta như những cá nhân có thể làm, không có giới 
                    hạn đến những gì mà một sự đáp ứng toàn cầu có thể đạt được.  
                    Nó tùy thuộc vào chúng ta như những cá nhân để làm những gì 
                    chúng ta có thể, tuy thế điều đó có thể nhỏ bé.  Chỉ bởi vì 
                    vặn tắt một ngọn đèn khi rời phòng dường như vụn vặt tầm 
                    thường, nhưng nó không có nghĩa là chúng không nên làm như 
                    thế. 
                  
                  
                    
                    
                                Điều này là chỗ mà, như một tu sĩ Phật Giáo, 
                    chúng tôi cảm thấy rằng tin tưởng vào khái niệm nghiệp báo 
                    là rất hữu ích trong việc hướng dẫn đời sống hằng ngày.  Một 
                    khi chúng ta tin tưởng vào liên hệ giữa động cơ và tác động 
                    ảnh hưởng của nó, chúng ta sẽ trở nên cảnh giác hơn đến 
                    những kết quả, điều mà những chính những hành động của chúng 
                    ta có trên chúng ta và những người khác. 
                  
                  
                    
                    
                                Vì thế, mặc dù thảm kịch tiếp diễn ở Tây Tạng, 
                    chúng tôi tìm thấy nhiều sự tốt lành trên thế giới.  Chúng 
                    tôi đặc biệt được cỗ vũ rằng sự tin tưởng vào việc bảo vệ 
                    quyền lợi người tiêu dùng tự chấm dứt dường như đang mở ra 
                    đường hướng để đánh giá đúng đắn rằng chúng ta những con 
                    người phải bảo tồn tài nguyên trái đất.  Điều này rất cần 
                    thiết.  Nhân loại có ý nghĩa như những trẻ con của trái đất.  
                    Và trái lại cho đến bây giờ Bà Mẹ chung của chúng ta đã bao 
                    dung thái độ những đứa con của Bà ta, hiện thời Bà đang biểu 
                    lộ với chúng ta rằng Bà đã đến mức giới hạn của sự bao dung.
                    
                  
                  
                    
                    
                                Đấy là lời cầu nguyện của chúng tôi rằng một 
                    ngày nào đấy chúng tôi sẽ có thể đem thông điệp quan tâm vì 
                    môi trường và vì những người khác  đến với nhân dân Trung 
                    Quốc.  Vì Phật Giáo thì chẳng có xa lạ vì với người Trung 
                    Hoa, chúng tôi tin tưởng rằng chúng tôi có thể phụng sự họ 
                    trong một đường lối thực tiễn.  Đức Ban Thiền Lạt Ma đời 
                    trước đã một lần hướng dẫn một buổi lễ khai tâm Kalachakra ở 
                    Bắc Kinh.  Nếu chúng tôi có thể làm giống như thế, điều ấy 
                    sẽ  chưa từng có bao giờ trước đây.  Vì như một tu sĩ Phật 
                    Giáo, sự quan tâm của chúng tôi mở rộng đến tất cả những 
                    thành viên của gia đình nhân loại, và quả thật, đến tất cả 
                    những chúng sinh khổ đau. 
                  
                  
                    
                    
                                Chúng tôi tin rằng điều đau khổ này là do si ám 
                    vô minh, và rằng người ta gây ra khổ đau cho những người 
                    khác nhầm mưu cầu hạnh phúc hay  toại nguyện của chính họ.  
                    Tuy thế, hạnh phúc an lạc chân thật đến từ cảm giác an bình 
                    và mãn nguyện nội tại, điều trong chiều hướng phải được đạt 
                    đến qua sự phát triển vị tha, yêu thương, từ bi, và sự loại 
                    trừ sân hận, vị kỷ, và tham lam. 
                  
                  
                    
                    
                                Đối với một số người điều này có thể dường như 
                    khờ dại, nhưng chúng tôi muốn nhắc với họ rằng, chẳng kể là 
                    chúng ta đến từ nơi nào của thế giới, một cách căn bản tất 
                    cả chúng ta cùng là những con người giống nhau. Tất cả chúng 
                    ta cùng tìm kiếm an lạc hạnh phúc và cố gắng xa lánh khổ đau.  
                    Chúng ta có cùng căn bản những sự cấn thiết và quan tâm.  
                    Hơn thế nữa tất cả những con người chúng ta muốn tự do và 
                    quyền quyết định số phận của chính chúng ta như những cá thể.  
                    Đấy là tính thiên nhiên của con người.  Những thay đổi lớn 
                    lao diễn ra mọi nơi trên thế giớ, từ Đông Âu đến Phi Châu, 
                    là một sự biểu lộ rõ răng cho điều này. 
                  
                  
                    
                    
                                Cùng lúc, những vấn đề chúng ta đối diện hôm nay 
                    –  những xung đột bạo động, tàn phá thiên nhiên, nghèo túng, 
                    đói khổ, v.v…- là những vấn đề chính được tạo nên bởi loài 
                    người.  chúng có thể giải quyết – những chỉ qua tác động ảnh 
                    hưởng của con người, thấu hiểu và phát triển một cảm giác 
                    tình anh em và chị em.  Để làm điều này, chúng ta phải trau 
                    dồi một trách nhiệm toàn cầu cho mỗi người và cho hành tinh 
                    mà chúng ta chia sẻ, đặt cơ sở trên một trái tim tốt, một 
                    lòng hảo tâm và một sự tỉnh thức.  
                  
                  
                    
                    
                                Bây giờ, mặc dù chúng tôi đã tìm thấy ở Phật 
                    Giáo của chúng tôi sự hổ trợ phát sinh tình yêu thương và từ 
                    bi, chúng tôi đoan chắc rằng những phẩm chất này có thể được 
                    cải thiện bởi bất cứ người nào, có hay không có tôn giáo.  
                    Chúng tôi tin tưởng xa hơn rằng tất cả mọi tôn giáo mưu cầu 
                    cùng những mục tiêu:  đấy là trau dồi lòng hào hiệp và đem 
                    đến hạnh phúc an lạc cho toàn thể nhân loại.  Mặc dù những 
                    phương tiện hay biện pháp có thể biểu hiện khác nhau, nhưng 
                    cuối cùng tất cả đều giống nhau. 
                  
                  
                    
                    
                                Với sự tác động lớn mạnh chưa từng có của khoa 
                    học đến đời sống của chúng ta, tôn giáo và tâm linh đóng một 
                    vai trò to lớn hơn trong việc nhắc nhở chúng ta về nhân tính 
                    của chúng ta.  Không có sự mâu thuẫn giữa hai bên. Mỗi thứ 
                    cho chúng ta sự hiểu biết sâu sắc giá trị đến thứ khác.  Cả 
                    khoa học và những lời giáo huấn của Đức Phật nói với chúng 
                    ta về căn bản nhất trí của tất cả mọi thứ. 
                  
                  
                    
                    
                                Cuối cùng, chúng tôi muốn chia sẻ với những độc 
                    giả của chúng tôi một lời nguyện cầu ngắn, điều đã cho tôi 
                    một cảm hứng và quyết tâm lớn lao: 
                  
                  
                    
                    
                                Cho đến khi nào không gian còn tồn tại
                  
                  
                    
                    
                                Và cho đến khi nào chúng sinh vẫn hiện hữu
                    
                  
                  
                    
                    
                                Nguyện cho chúng tôi cũng hiện diện đến lúc ấy
                    
                  
                  
                    
                    
                                Để xua tan khổ đau của thế giới. 
                      
                  
                  
                    
                    
                                Adapted from the chapter Universal 
                    Responsibility and the Good
                    Heart in Freedom in Exile: The autobiography of His 
                    Holiness The Dalai Lama of Tibet, Hodder and Stoughton. UK 
                    1990. (p 280-299).
                  
                  
                  
                    
                    
                                Tuệ Uyển chuyển ngữ
                    05-01-2009 
                  
                  
                    
                    
                                
                    01-06-2008 07:12:55